Paroles et traduction Diana Ross - To Love Again (alternate version)
When
you
smiled
as
if
you
knew
me
Когда
ты
улыбался
так,
как
будто
знал
меня
There
was
nothing
else
that
I
could
do
Больше
я
ничего
не
мог
сделать
Without
a
word
I
tried
to
follow
you
Не
говоря
ни
слова,
я
попытался
последовать
за
тобой
And
it
was
good
for
me
to
know
И
мне
было
приятно
это
знать
That
I
could
try
to
love
again
Что
я
мог
бы
попытаться
полюбить
снова
And
the
feeling
running
through
me
И
это
чувство
пронизывает
меня
насквозь
I
remember
from
another
time
Я
помню
из
другого
времени
I
could
even
leave
this
world
behind
Я
мог
бы
даже
оставить
этот
мир
позади
And
it
was
good
for
me
to
know
И
мне
было
приятно
это
знать
That
I
could
try
to
love
again
Что
я
мог
бы
попытаться
полюбить
снова
Wouldn't
it
be
fine
just
to
believe
Разве
не
было
бы
прекрасно
просто
верить
Wouldn't
it
be
wonderful
Разве
это
не
было
бы
чудесно
If
life
were
like
a
song
Если
бы
жизнь
была
похожа
на
песню
And
all
the
magic
and
the
peace
И
все
это
волшебство
и
покой
That
lovers
feel
could
last
forever
Это
чувство
влюбленных
могло
бы
длиться
вечно
If
only
this
time
it
were
real
Если
бы
только
на
этот
раз
все
было
по-настоящему
But
memory
in
silence
only
fades
away
Но
память
в
тишине
только
угасает
So
I
woke
up
to
reality
Итак,
я
очнулся
от
реальности
And
all
the
life
that
no
one
wants
to
see
И
вся
жизнь,
которую
никто
не
хочет
видеть
And
how
could
I
afford
the
fantasy
И
как
я
мог
позволить
себе
такую
фантазию
But
if
was
good
for
me
to
know
Но
если
бы
мне
было
полезно
знать
That
I
could
try
to
love
again,
to
love
again
Что
я
мог
бы
попытаться
полюбить
снова,
полюбить
снова
Wouldn't
it
be
fine
if
all
the
magic
and
the
peace
Разве
не
было
бы
прекрасно,
если
бы
все
это
волшебство
и
покой
That
lovers
feel
could
last
forever
Это
чувство
влюбленных
могло
бы
длиться
вечно
If
only
this
time
it
were
real
Если
бы
только
на
этот
раз
все
было
по-настоящему
But
memory
in
silence
only
fades
away
Но
память
в
тишине
только
угасает
To
love
again
Чтобы
снова
полюбить
When
you
smiled
as
if
you
knew
me
Когда
ты
улыбался
так,
как
будто
знал
меня
There
was
nothing
else
that
I
could
do
Больше
я
ничего
не
мог
сделать
Without
a
word
I
tried
to
follow
you
Не
говоря
ни
слова,
я
попытался
последовать
за
тобой
And
it
was
good
for
me
to
know
И
мне
было
приятно
это
знать
That
I
could
try
to
love
again
Что
я
мог
бы
попытаться
полюбить
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. GOFFIN, M. MASSER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.