Paroles et traduction Diana Ross - Together (alternate version)
Together,
together
Вместе,
вместе
Like
a
leaf
stuck
to
a
tree
Как
лист,
прилипший
к
дереву
And
that's
the
way
it
oughta
be
И
именно
так
все
и
должно
быть
With
you
and
me,
forever
more
С
тобой
и
со
мной,
навсегда
Never
oh,
never
Никогда,
о,
никогда
Do
I
ever
think
of
you
Думаю
ли
я
когда-нибудь
о
тебе
Without
including
myself
Не
считая
меня
самого
Lying
close
to
you,
forever
more
Лежать
рядом
с
тобой,
навсегда.
It's
not
so
easy
loving
you
Любить
тебя
не
так-то
просто
And
yet
still
giving
you
your
freedom
И
все
же
я
по-прежнему
даю
тебе
твою
свободу
But
like
a
butterfly
with
doubt
Но
как
бабочка
с
сомнением
Without
the
room
to
breathe
in
Без
места,
где
можно
было
бы
дышать
Don't
you
think
I
know?
Ты
думаешь,
я
не
знаю?
So
I
let
you
go,
so
that
we
can
stay
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
чтобы
мы
могли
остаться
Together,
however
Вместе,
однако
Close
I
think
we
oughta
be
Я
думаю,
мы
должны
быть
близки
We
both
should
try
to
keep
Мы
оба
должны
постараться
сохранить
Our
own
identity,
separately
Наша
собственная
идентичность,
отдельно
Whatever,
clever
Как
бы
то
ни
было,
умно
Plans
I
make
away
from
you
Планы,
которые
я
строю
вдали
от
тебя
Disappear
the
moment
that
I'm
holding
you
Исчезни
в
тот
момент,
когда
я
обнимаю
тебя.
Don't
you
think
I
know
Ты
думаешь,
я
не
знаю
So
I
let
you
go,
so
that
we
can
stay
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
чтобы
мы
могли
остаться
Together,
together
Вместе,
вместе
Give
and
take
boy
we
can
make
it
Давай
и
бери,
парень,
у
нас
все
получится
In
this
world
В
этом
мире
Together,
together
Вместе,
вместе
Love
is
all
we're
fighting
for
Любовь
- это
все,
за
что
мы
боремся
And
tell
me
what
is
worth
more
И
скажи
мне,
что
стоит
больше
Than
togetherness,
forever
more
Чем
единение,
навсегда
больше
Together,
forever
Вместе,
навсегда
We're
so
lucky
that
we
met
and
fell
in
love
Нам
так
повезло,
что
мы
встретились
и
полюбили
друг
друга
Together,
together
Вместе,
вместе
Love
is
all
we're
fighting
for
Любовь
- это
все,
за
что
мы
боремся
We
can
make
it,
oh
yes
we
can
Мы
можем
сделать
это,
о
да,
мы
можем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ATTICUS ROSS, TRENT REZNOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.