Paroles et traduction Diana Ross - We Can Never Light That Old Flame Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Can Never Light That Old Flame Again
Мы больше не зажжем это старое пламя
Never
light
that
old
flame
again,
no
Больше
не
зажжем
это
старое
пламя,
нет
Not
ever,
no
never
Никогда,
совсем
никогда
We
just
can't
light
it
Мы
просто
не
можем
зажечь
его
We
just
can't
light
it
Мы
просто
не
можем
зажечь
его
When
our
friendship
turned
to
love
Когда
наша
дружба
превратилась
в
любовь
That's
when
the
world
turned
on
Тогда
мир
для
нас
засиял
But
when
our
love
turned
to
friendship
Но
когда
наша
любовь
превратилась
в
дружбу
I
knew
the
feelin'
was
gone
Я
знала,
что
чувство
ушло
Why
keep
clingin'
to
bits
and
pieces
Зачем
цепляться
за
осколки
When
all
the
time
loneliness
increases
Когда
одиночество
лишь
растет
We
both
have
to
know
when
to
let
go
Мы
оба
должны
знать,
когда
отпустить
But
we
talk
and
talk
and
lay
awake
Но
мы
говорим
и
говорим,
и
не
спим
ночами
The
more
we
talk,
the
less
we
say
Чем
больше
мы
говорим,
тем
меньше
смысла
There's
no
way,
just
ain't
no
way
Нет
пути,
просто
нет
никакого
пути
We
can
ever
light
that
old
flame
again
Чтобы
мы
когда-нибудь
зажгли
это
старое
пламя
Never
feel
the
same
again
Больше
не
почувствуем
того
же
With
warmed
over
love
and
leftover
dreams
С
подогретой
любовью
и
остатками
мечтаний
When
our
love
was
a
ragin'
fire
Когда
наша
любовь
была
пылающим
огнем
We'd
make
love
all
night
Мы
любили
друг
друга
всю
ночь
напролет
But
now
when
we're
makin'
love
Но
теперь,
когда
мы
занимаемся
любовью
We
make
love
just
to
be
polite
Мы
делаем
это
только
из
вежливости
We
can't
go
back
to
where
we've
been
Мы
не
можем
вернуться
туда,
где
были
Can
never
cross
that
bridge
again
Никогда
не
сможем
снова
пересечь
этот
мост
But
let's
be
glad
for
what
we
had
Но
давай
будем
рады
тому,
что
у
нас
было
Cause
we
took
and
took
until
it's
all
used
up
Ведь
мы
брали
и
брали,
пока
все
не
исчерпали
We
can't
drink
from
an
empty
cup
Мы
не
можем
пить
из
пустой
чашки
It's
all
used
up,
it's
all
used
up
Все
исчерпано,
все
исчерпано
We
can
ever
light
that
old
flame
again
Мы
больше
не
зажжем
это
старое
пламя
Never
feel
the
same
again
Больше
не
почувствуем
того
же
With
warmed
over
love
and
leftover
dreams
С
подогретой
любовью
и
остатками
мечтаний
Cause
we
took
and
took
until
it's
all
used
up
Ведь
мы
брали
и
брали,
пока
все
не
исчерпали
We
can't
drink
from
an
empty
cup
Мы
не
можем
пить
из
пустой
чашки
It's
all
used
up,
oh,
it's
used
up
Все
исчерпано,
о,
все
исчерпано
We
can
ever
light
that
old
flame
again
Мы
больше
не
зажжем
это
старое
пламя
Never
feel
the
same
again
Больше
не
почувствуем
того
же
With
warmed
over
love
and
leftover
dreams
С
подогретой
любовью
и
остатками
мечтаний
Life's
too
short
to
keep
holdin'
on
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
продолжать
держаться
We
both
know
that
the
feeling's
gone
Мы
оба
знаем,
что
чувство
ушло
We
keep
clingin'
to
bits
and
pieces
Мы
продолжаем
цепляться
за
осколки
When
all
the
time
loneliness
increases
Когда
одиночество
лишь
растет
Ain't
no
way
Нет
никакого
пути
Ain't
no
way,
baby
Нет
никакого
пути,
милый
Oh,
there
just
ain't
no
way
О,
просто
нет
никакого
пути
No,
there
just
ain't
no
way
Нет,
просто
нет
никакого
пути
That
we
could
ever
light
that
old
flame
again
Чтобы
мы
когда-нибудь
зажгли
это
старое
пламя
Never
feel
ever
the
same
again
Больше
никогда
не
почувствуем
того
же
With
warmed
over
love
and
leftover
dreams.
С
подогретой
любовью
и
остатками
мечтаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID MACK, BRIAN HOLLAND, EDWARD HOLLAND JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.