Paroles et traduction Diana Wang feat. Khalil Fong & 王蕾 - 明天 (feat. 王蕾 & 方大同)
明天 (feat. 王蕾 & 方大同)
Tomorrow (feat. Wang Lei & Khalil Fong)
嫣紅夕陽依舊
靜臥在窗沿
Crimson
sunset,
still
lying
on
the
windowsill
桃馬梨槍
怎情願
Horses
and
armor,
how
unwilling
我只想明天
桂花香
伴你入眠
I
only
want
tomorrow,
osmanthus
fragrance
to
accompany
you
to
sleep
歸來
幾時才
我的愛
別傷懷
Return,
my
love,
when
will
you
come?
Don't
be
sad
唱著
這曲調
心中
永駐
Singing
this
melody,
forever
in
my
heart
明天開始
再也無法牽你的手
Starting
tomorrow,
I
can
no
longer
hold
your
hand
明天就要
看著背影淹沒
Tomorrow
I
will
watch
your
back
disappear
明天你我
柔情不復在思念上鎖
Tomorrow,
our
tenderness
will
no
longer
be
there,
locked
in
memory
從此要銘心刻骨
From
now
on,
I
will
forever
cherish
it
霧紫夜空漫天
依偎在你肩
Foggy
purple
night
sky,
I
lean
on
your
shoulder
古木嵐煙
不情願
Ancient
trees
and
mist,
unwillingness
我只想明天
看見你
熟悉笑顏
I
only
want
to
see
your
familiar
smile
tomorrow
歸來
幾時才
我的愛
別傷懷
Return,
my
love,
when
will
you
come?
Don't
be
sad
唱著
這曲調
心中
永駐
Singing
this
melody,
forever
in
my
heart
明天開始
再也無法牽你的手
Starting
tomorrow,
I
can
no
longer
hold
your
hand
明天就要
看著背影淹沒
Tomorrow
I
will
watch
your
back
disappear
明天你我
柔情不復在思念上鎖
Tomorrow,
our
tenderness
will
no
longer
be
there,
locked
in
memory
從此要銘心刻骨
From
now
on,
I
will
forever
cherish
it
再見
先說是誰
Goodbye,
who
said
it
first?
束髮追隨
絕不讓鬚眉
Hair
tied
up
high,
never
letting
you
surpass
me
眼看明天
要怎麼喚回想當年
Looking
toward
tomorrow,
how
can
I
recall
the
past?
想當年
桃花馬上威風凜凜
Thinking
of
the
past,
on
my
gallant
horse,
valiant
and
majestic
敵血飛濺石榴裙
Enemy
blood
splattering
on
my
pomegranate
skirt
想當年
桃花馬上威風凜凜
Thinking
of
the
past,
on
my
gallant
horse,
valiant
and
majestic
敵血飛濺石榴裙
Enemy
blood
splattering
on
my
pomegranate
skirt
想當年
桃花馬上威風凜凜
Thinking
of
the
past,
on
my
gallant
horse,
valiant
and
majestic
敵血飛濺石榴裙
Enemy
blood
splattering
on
my
pomegranate
skirt
想當年
桃花馬上威風凜凜
Thinking
of
the
past,
on
my
gallant
horse,
valiant
and
majestic
敵血飛濺石榴裙
Enemy
blood
splattering
on
my
pomegranate
skirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王詩安, 高新又
Album
詩
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.