Paroles et traduction 王詩安 feat. 王若琳 - Random Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
搭上陌生的公車
把心放得空空的
Boarding
a
strange
bus,
letting
my
mind
go
blank
所有喜怒哀樂都關掉重設
Turning
off
all
my
joy,
anger,
sorrow,
and
happiness,
and
resetting
享受沿途的綠色
目的地不用預設
Enjoying
the
greenery
along
the
way,
with
no
destination
in
mind
今天就活在即刻
煩惱都不需要記得
Just
living
in
the
moment,
with
no
need
to
remember
my
worries
跨出安全地帶
離開
才能夠
邂逅那
美麗的
小意外
Stepping
out
of
my
comfort
zone,
leaving,
so
I
can
meet
a
beautiful
surprise
換上冒險的心態
很輕快
未來
無限精彩
Adopting
an
adventurous
mindset,
feeling
lighthearted,
with
endless
possibilities
ahead
我
就像那落葉
順其自然隨興的飛
I'm
like
a
falling
leaf,
flying
freely
and
spontaneously
我不用理不用想不用管天南地北
I
don't
need
to
think,
or
worry,
or
care
about
anything
或許我將會遇上誰
(或許我會忘了誰)
Maybe
I'll
meet
someone
(or
maybe
I'll
forget
someone)
或許該給或許機會
Maybe
I
should
give
them
a
chance
不用活在別人的嘴
簡單得很完美
No
need
to
live
by
what
others
say,
simplicity
is
perfect
隨機的飛
隨心的墜
進或退
是或非
都無所謂
Flying
randomly,
falling
freely,
advancing
or
retreating,
right
or
wrong,
it
doesn't
matter
只要感覺對
做甚麼都對
As
long
as
it
feels
right,
everything
is
right
I
just
wanna
go
my
way
I
just
wanna
go
my
way
On
a
random
day
On
a
random
day
隨手打開收音機
聆聽未知的新意
Turning
on
the
radio,
listening
to
new
and
unknown
songs
下首歌總有想不到的驚喜
The
next
song
always
brings
unexpected
surprises
走在忙碌的世紀
偶而慢活很刺激
Living
in
a
fast-paced
world,
slowing
down
can
be
exciting
大膽丟掉行事曆
這一天就留給自己
Throwing
away
my
schedule
and
dedicating
this
day
to
myself
跨出安全地帶
離開
才能夠
邂逅那
美麗的
小意外
Stepping
out
of
my
comfort
zone,
leaving,
so
I
can
meet
a
beautiful
surprise
換上冒險的心態
很輕快
未來
無限精彩
Adopting
an
adventurous
mindset,
feeling
lighthearted,
with
endless
possibilities
ahead
我
就像那落葉
順其自然隨興的飛
I'm
like
a
falling
leaf,
flying
freely
and
spontaneously
我不用理不用想不用管天南地北
I
don't
need
to
think,
or
worry,
or
care
about
anything
或許我將會遇上誰
(或許我會忘了誰)
Maybe
I'll
meet
someone
(or
maybe
I'll
forget
someone)
或許該給或許機會
Maybe
I
should
give
them
a
chance
不用活在別人的嘴
簡單得很完美
No
need
to
live
by
what
others
say,
simplicity
is
perfect
隨機的飛
隨心的墜
進或退
是或非
都無所謂
Flying
randomly,
falling
freely,
advancing
or
retreating,
right
or
wrong,
it
doesn't
matter
只要感覺對
做甚麼都對
As
long
as
it
feels
right,
everything
is
right
I
just
wanna
go
my
way
I
just
wanna
go
my
way
On
a
random
day
On
a
random
day
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Anything
can
happen
on
a
random
day
Anything
can
happen
on
a
random
day
At
a
point
in
the
universe
At
a
point
in
the
universe
Anything
can
happen
on
a
random
day
Anything
can
happen
on
a
random
day
At
a
point
in
the
universe
At
a
point
in
the
universe
Anything
can
happen
Anything
can
happen
On
a
random
day
On
a
random
day
At
a
point
in
the
universe
At
a
point
in
the
universe
Ooh
ooh
yeah,
anything
can
happen
Ooh
ooh
yeah,
anything
can
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derrick Sepnio, Fergus Chow, 崔惟楷, 方大同, 王若琳, 王詩安
Album
Poem
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.