Diandra - Varpunen Jouluaamuna - traduction des paroles en allemand

Varpunen Jouluaamuna - Diandratraduction en allemand




Varpunen Jouluaamuna
Spatz am Weihnachtsmorgen
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa
Schnee hat schon die Blumen im Tal bedeckt
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa
Die Welle des Sees ist im Winterfrost gefroren
Varpunen pienoinen syönyt kesäeinehen
Kleiner Spatz hat seine Sommermahlzeit gegessen
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa
Die Welle des Sees ist im Winterfrost gefroren
Pienen pirtin portailla oli tyttökulta
Auf den Stufen der kleinen Hütte war ein liebes Mädchen
Tule varpu riemulla, ota siemen multa
Komm, Spatz, mit Freude, nimm den Samen von mir
Joulu on koditon, varpuseni onneton
Weihnachten ist heimatlos, mein Spatz ist unglücklich
Tule tänne riemulla, ota siemen multa
Komm her mit Freude, nimm den Samen von mir
Tytön luo nyt riemuiten lensi varpu kulta
Zum Mädchen flog nun freudig der goldene Spatz
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta
Dankbar nehme ich den Samen von dir
Palkita Jumala tahtoo kerran sinua
Gott wird dich einst belohnen wollen
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta
Dankbar nehme ich den Samen von dir
En ole, lapseni, lintu tästä maasta
Ich bin nicht, mein Liebling, ein Vogel von dieser Erde
Olen pieni veljesi, tulin taivahasta
Ich bin dein kleiner Bruder, kam vom Himmel
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhälle
Den kleinen Samen, den du dem Armen gabst
Pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta
Bekam dein kleiner Bruder aus dem Land der Engel
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhälle
Den kleinen Samen, den du dem Armen gabst
Pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta
Bekam dein kleiner Bruder aus dem Land der Engel





Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.