Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Näin uutta mä teen ("Encanto"/Alkuperäinen Soundtrack)
Näin uutta mä teen ("Encanto"/Alkuperäinen Soundtrack)
We Don't Talk About Bruno ("Encanto"/Original Motion Picture Soundtrack)
Mä
taisin
luoda
jotain
uutta
I
think
I
might
have
created
a
new
type
of
coffee
Ei
symmetrinen
oo
tai
tarkka
Not
symmetrical
at
all
or
accurate
Mut
se
kaunis
on,
ja
sen
tein
But
it's
beautiful,
I
made
it
Mä
uutta
näin
tein!
I
made
something
new!
(Halataan,
halataan
(Hug
me,
hug
me
Hyvä,
halataan,
halataan)
Good,
hug
me,
hug
me)
Uutta
näin
tein!
I
made
something
new!
(Kuules,
halataan,
halataan
(Listen,
hug
me,
hug
me
Kädet,
halataan,
halataan!)
Hands,
hug
me,
hug
me!)
Ruusut
kauneimmat
saan
kukkaan
I'll
be
making
the
most
beautiful
roses
Flor
de
mayon
näin
mä
taion
With
a
touch
of
magic,
I'll
conjure
up
a
Flor
de
Mayo
Täydellistä
esitystä
The
perfect
performance
Hymy
peittää
tunteen
aidon
The
smile
that
hides
the
true
feeling
Mut
mitä
vaan
mä
aikaan
saan
Whatever
I
can
create
Jos
alan
tehdä
niin
kuin
tunnen
If
I
do
what
I
feel
(Mutta
tiedätkö
suunnan?)
(But
you
know
the
direction?)
Ja
vähemmän
jos
yritän
mä
pyrkii
täydellisyyteen
And
less
if
I
try
to
strive
for
perfection
Tehdä
voin
mitä
vaan,
ja
mä
olla
saan
I
can
do
whatever,
and
I
can
be
Kuin
hurrikaani
jacarandaa
Like
a
jacaranda
hurricane
Tartun
kii
(Niin!)
I'll
take
hold
(That's
right!)
Köynnöksiin
(Aivan
niin!)
Of
vines
(Exactly!)
Palma
de
cera
täyttää
ilman,
kun
mä
korkeemmalle
meen
Fill
the
air
with
a
Palma
de
Cera
as
I
rise
Ja
uutta
näin
teen!
And
I
make
something
new!
Jos
vaikka
kihokin
mä
taikoisin
näin
vaan
What
if
I
were
to
conjure
up
a
forest?
Lihansyöjäkasvi,
joo,
mut
eikö
oo
upea?
Yes!
Carnivorous,
but
wouldn't
that
be
cool?
Mua
kaikki
tämä
uusi
niin
houkuttaa
All
this
new,
it's
so
tempting
Nyt
riittää
jo
nätti,
kaipaan
aidompaa,
eiks
vaan?
Enough
of
the
pretty,
I
need
the
real
thing,
don't
I?
Luulin
aina
ei
huolet
sua
paina
I
always
thought
you
were
carefree
Ett'
kaikki
on
kuin
unelmaa
That
everything
was
like
a
dream
(Niin
syvälle
juurruin
kii)
(I
was
rooted
so
deep)
Pelkkää
ruusuilla
tanssia
vaan
Dancing
with
only
roses
Mut
nyt
vihdoinkin
nähdä
sut
saan
But
finally
I
see
you
Nyt
nähdä
sen
saan,
kun
ilmaan,
taivaalle
noustaan
As
we
rise,
into
the
sky
Kuin
hurrikaani
jacarandaa
Like
a
jacaranda
hurricane
Tartun
kii
(Joo!)
I'll
take
hold
(Yeah!)
Köynnöksiin
(Lisää!)
Of
vines
(More!)
Palma
de
cera
täyttää
ilman,
kun
mä
korkeemmalle
meen
Fill
the
air
with
a
Palma
de
Cera
as
I
rise
(Just
niin,
just
niin)
(That's
right,
that's
right)
Niin
paljon
enemmän
saa
aikaan,
kunhan
luottaa
tähän
hetkeen
You
can
do
so
much
more
if
you
trust
this
moment
(Luota
hetkeen,
sun
hetkeen!)
(Trust
the
moment,
your
moment!)
Ja
tajuut
sen,
ett'
täydellinen
enää
tahdo
et
olla
And
you
realize,
you
don't
have
to
be
perfect
anymore
Mut
se
haittaa
sua
ei
But
it
won't
bother
you
(Pois
alta,
täältä
tullaan,
hei!)
(Move
on,
here
we
come,
hey!)
Nyt
kukoistaa
saa
tabebuia
Now
the
tabebuia
can
bloom
(Siis
kukoistaa
saa
tabebuia)
(So
the
tabebuia
can
bloom)
Muutoksen,
nyt
tein
sen
Change,
I
made
it
(Muutoksen,
sä
teit
sen!)
(Change,
you
made
it!)
On
kaikki
selvää,
siitä
jään
mä
sulle
velkaa
kiitoksen
Everything
is
clear,
I
owe
you
a
debt
of
gratitude
Kun
uutta
näin
teen!
When
I
make
something
new!
(Siis
näytä
kaikille!)
(So
show
everyone!)
Kun
uutta
näin
teen!
When
I
make
something
new!
(Ja
mitään
vaan
nyt
tee!)
(And
you
just
do
it!)
Kun
uutta
näin
teen!
When
I
make
something
new!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.