Diane Dufresne - Chanson pour Elvis (live) - traduction des paroles en allemand

Chanson pour Elvis (live) - Diane Dufresnetraduction en allemand




Chanson pour Elvis (live)
Lied für Elvis (live)
Si tu savais, Elvis
Wenn du wüsstest, Elvis
Tout c'que t'étais pour moé
Was du alles für mich warst
Avec ton coq en six
Mit deiner Haartolle
Pis ta guitare chromée
Und deiner Chromgitarre
J'avais des shakes dans l' corps
Ich zitterte am ganzen Körper
Quand j'entendais Hound-Dog
Wenn ich Hound-Dog hörte
Dans l'juke-box du snack -bar
In der Jukebox der Snackbar
j'vendais des hot-dogs
Wo ich Hotdogs verkaufte
Moé qui rêvait de faire une actrice
Ich, die davon träumte, Schauspielerin zu sein
Pour tourner un film avec toé, Elvis
Um einen Film mit dir zu drehen, Elvis
Pour tourner un film avec toé, Elvis
Um einen Film mit dir zu drehen, Elvis
Avec ma crinoline
Mit meiner Krinoline
Pis mes ch'veux blonds platine
Und meinen platinblonden Haaren
J'me prenais pour Marilyn
Ich hielt mich für Marilyn
Quand j'allais au drive-in
Wenn ich ins Autokino ging
À tous les samedis soirs
Jeden Samstagabend
Avec mon chum Charlie
Mit meinem Freund Charlie
Qui faisait peur à voir
Der furchterregend aussah
Mais qui s'prenait pour toé
Aber sich für dich hielt
Quand j'ai eu mon premier French kiss
Als ich meinen ersten Zungenkuss bekam
C'est à toé que j'pensais, Elvis
Dachte ich an dich, Elvis
C'est à toé que j'pensais, Elvis
Dachte ich an dich, Elvis
Si tu savais, Elvis
Wenn du wüsstest, Elvis
Tout c'que t'étais pour moé
Was du alles für mich warst
T'étais ma vie, mon vice
Du warst mein Leben, mein Laster
T'étais tout c'que j'aimais
Du warst alles, was ich liebte
Quand j't'avais vu jouer des hanches
Als ich dich mit den Hüften wackeln sah
Au Ed Sullivan Show
In der Ed Sullivan Show
J'avais perdu connaissance
Hatte ich das Bewusstsein verloren
Tellement qu'j'avais eu chaud
So heiß war mir geworden
C'était moé la fondatrice
Ich war die Gründerin
De ton fan club de mon quartier, Elvis
Deines Fanclubs in meiner Nachbarschaft, Elvis
De ton fan club de mon quartier
Deines Fanclubs in meiner Nachbarschaft
J't'ai donné mes quinze ans
Ich gab dir meine fünfzehn Jahre
Ensuite j'ai faite ma vie
Danach lebte ich mein Leben
Mais j'ai gardé longtemps
Aber ich behielt lange Zeit
Ta photo au-dessus mon lit
Dein Foto über meinem Bett
Pis un jour j'ai pris un charter
Und eines Tages nahm ich einen Charterflug
J'ai été à Las Vegas
Ich flog nach Las Vegas
J'ai crié Love me tender
Ich schrie Love me tender
Du fond du Cesar's Palace
Hinten aus dem Cesar's Palace
Ce soir là, mon p'tit torvis
An jenem Abend, mein kleiner Gauner
Tu m'as encore faite brailler, ElvisJ
Hast du mich wieder zum Weinen gebracht, Elvis
'Ai pensé qu'tu chantais pour moé
Ich dachte, du sängest für mich
Tu vieillis mal, Elvis
Du alterst schlecht, Elvis
T'aurais p't'êt mourir
Du hättest vielleicht sterben sollen
Comme Marilyn ou Janis
Wie Marilyn oder Janis
T'avais pas l' droit d'vieillir
Du hattest nicht das Recht zu altern
Aujourd'hui y'en a des plus jeunes
Heute gibt es Jüngere
Y'en a des ben plus fous qu'toé
Es gibt welche, die viel verrückter sind als du
Mick Jagger, Elton John
Mick Jagger, Elton John
Et pis David Bowie
Und auch David Bowie
Y'en a même un qui s'appelle Alice
Es gibt sogar einen, der Alice heißt
Y s'en fait pus des mâles comme toé, Elvis
Solche Kerle wie dich gibt's nicht mehr, Elvis
Y s'en fait pus des mâles comme toé
Solche Kerle wie dich gibt's nicht mehr
Love me tender, love me true
Love me tender, love me true
Elvis, tu sauras jamaisC'que t'étais pour moé
Elvis, du wirst nie erfahren, was du für mich warst





Writer(s): Francois Cousineau, Luc Plamondon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.