Diane Dufresne - Fellini - Remastered - traduction des paroles en allemand

Fellini - Remastered - Diane Dufresnetraduction en allemand




Fellini - Remastered
Fellini - Remastered
On dirait qu'elle sort
Man könnte meinen, sie kommt
D'un film de Fellini
Aus einem Film von Fellini
Des paillettes d'or
Goldene Pailletten
Dans ses cheveux jaunis
In ihrem vergilbten Haar
On ne sait pas si
Man weiß nicht, ob
Elle pleure ou elle rit
Sie weint oder lacht
Si c'est la mort ou la vie
Ob es der Tod ist oder das Leben
On dirait qu'elle court toujours après
Man könnte meinen, sie rennt immer hinterher
Un Canova qui n'existe pas
Einem Canova, den es nicht gibt
Qui existe déjà
Der schon existiert
Dans ses nuits de Cabiria
In ihren Nächten der Cabiria
Quand Juliette perd ses esprits
Wenn Juliette den Verstand verliert
Elle se fait du cinéma
Macht sie sich Kino
D'ailleurs c'est ça la vie
Übrigens, das ist das Leben
La vie c'est comme un film de Fellini
Das Leben ist wie ein Film von Fellini
Fellini
Fellini
C'est comme un film de Fellini
Es ist wie ein Film von Fellini
Fellini
Fellini
C'est comme un hymne à la folie
Es ist wie eine Hymne an den Wahnsinn
Un feu d'artifice infini
Ein unendliches Feuerwerk
La vie c'est comme un film
Das Leben ist wie ein Film
De Fellini
Von Fellini
La vie, la vie c'est comme un film de Fellini
Das Leben, das Leben ist wie ein Film von Fellini
À qui voulez-vous ressembler?
Wem wollt ihr ähneln?
Mettez vos soutanes ou mettez vos bikinis
Zieht eure Soutanen an oder zieht eure Bikinis an
Prenez-vous pour qui vous voulez!
Haltet euch für wen ihr wollt!
Prenez-vous pour vous si vous en avez envie
Haltet euch für euch selbst, wenn ihr Lust dazu habt
Mais prenez-la comme je suis
Aber nehmt es so, wie ich bin
On dirait qu'elle sort
Man könnte meinen, sie kommt
D'un film de Fellini
Aus einem Film von Fellini
Des paillettes d'or
Goldene Pailletten
Dans ses cheveux jaunis
In ihrem vergilbten Haar
On ne sait pas si
Man weiß nicht, ob
Elle pleure ou elle rit
Sie weint oder lacht
Si c'est la mort ou la vie
Ob es der Tod ist oder das Leben
On dirait qu'elle court toujours après
Man könnte meinen, sie rennt immer hinterher
Sa jeunesse envolée depuis longtemps
Ihrer Jugend, die längst verflogen ist
Depuis longtemps déjà
Schon seit langer Zeit
Elle est seule sur sa Strada
Sie ist allein auf ihrer Strada
Elle traîne encore son boa
Sie schleppt immer noch ihre Boa
Du temps de la Dolce Vita
Aus der Zeit der Dolce Vita
Oui, c'était ça la vie
Ja, das war das Leben
Que reste-t-il de tout ça aujourd'hui?
Was bleibt von all dem heute übrig?
Fellini
Fellini
C'est comme un film de Fellini
Es ist wie ein Film von Fellini
Fellini
Fellini
C'est comme un hymne à la folie
Es ist wie eine Hymne an den Wahnsinn
La folie ressemble au génie
Der Wahnsinn ähnelt dem Genie
La vie c'est comme un film
Das Leben ist wie ein Film
De Fellini
Von Fellini
Fellini
Fellini
Fellini
Fellini





Writer(s): Luc Plamondon, Roch Christian Saint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.