Paroles et traduction Diane Dufresne - J'vieillis
J'vieillis
I'm Getting Old
J'ai
mes
cheveux
qui
s'raréfient
My
hair
is
thinning
Et
ça
m'donne
du
vague
à
l'âme
et
l'mal
de
mer
And
it
gives
me
a
sense
of
emptiness
and
seasickness
J'vieillis
j'ai
le
derrière
qui
grossit
I'm
getting
old,
my
butt
is
getting
bigger
J'ai
ma
route
qui
s'rétrécit
My
path
is
getting
narrower
Et
ça
m'rend
j'vous
dis
l'âme
amère
And
it
makes
me
bitter,
I
tell
you
J'dessèche
j'suis
pus
douce
comme
la
peau
d'une
pêche
I'm
drying
up,
I'm
not
as
soft
as
a
peach's
skin
anymore
J'ai
pus
cette
chaleur
qui
passe
quand
on
m'embrasse
I
no
longer
have
that
warmth
that
comes
over
me
when
you
kiss
me
J'ai
les
seins
qui
sont
pus
pareils
My
breasts
are
no
longer
the
same
Y
vont
bientôt
toucher
la
terre
pourquoi
faire
They'll
soon
be
touching
the
ground,
and
for
what?
Pourtant
j'ai
pas
vraiment
vu
passer
l'temps
Yet
I
didn't
really
see
time
pass
by
J'au
pas
usé
toutes
mes
affaires
enfin
j'espère
I
haven't
worn
out
all
my
things,
at
least
I
hope
not
J'vieillis
I'm
getting
old
J'vieillis
j'me
rapporche
du
paradis
I'm
getting
old,
I'm
getting
closer
to
paradise
Tous
les
jours
petit
à
petit
Every
day,
little
by
little
C'est
mon
enfance
qui
s'éloigne
loin
derrière
It's
my
childhood
that's
fading
away
behind
me
J'vieillis
c'est
tout
s'qui
m'différencie
I'm
getting
old,
that's
all
that
makes
me
different
Celle
que
j'étais
d'celle
que
j'suis
The
one
I
was
from
the
one
I
am
Sauf
que
j'suis
p'être
aujourd'hui
moins
belle
qu'hier
Except
that
I'm
perhaps
less
beautiful
today
than
yesterday
J'fatigue
j'suis
pus
comme
l'intérieur
des
figues
I'm
tired,
I'm
not
like
the
inside
of
a
fig
anymore
J'ai
pu
ce
rouge
vif
dans
les
veines
et
ça
m'gêne
I
no
longer
have
that
bright
red
in
my
veins
and
it
bothers
me
J'ai
pus
le
bonheur
pareil
I
no
longer
have
the
same
happiness
J'ai
pus
les
courants
si
forts
dans
mon
corps
I
no
longer
have
those
strong
currents
in
my
body
Pourtant
j'ai
pas
vraiment
vu
passer
l'temps
Yet
I
didn't
really
see
time
pass
by
J'ai
pas
usé
toutes
mes
affaires
enfin
j'espère
I
haven't
worn
out
all
my
things,
at
least
I
hope
not
J'vieillis
j'vieillis
I'm
getting
old,
I'm
getting
old
J'vieillis
j'ai
la
peau
qui
s'est
flétrie
I'm
getting
old,
my
skin
has
withered
Le
blanc
d'mes
yeux
qui
jaunit
The
whites
of
my
eyes
are
turning
yellow
Et
ça
m'donne
du
vague
à
l'âme
et
l'mal
de
mer
And
it
gives
me
a
sense
of
emptiness
and
seasickness
Tu
vois
les
douceurs
c'est
pus
pour
moi
You
see,
sweetness
is
no
longer
for
me
Celles
que
l'on
glisse
à
l'oreille
The
kind
you
whisper
in
my
ear
J'vieillis
j'vieillis
I'm
getting
old,
I'm
getting
old
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.