Paroles et traduction Diane Dufresne - J'écris c'qui m'chante - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris c'qui m'chante - Remastered
I Write What I Sing - Remastered
Pour
retrouver
le
goût
de
chanter
To
rediscover
the
taste
of
singing
Et
me
prouver
que
je
peux
changer
And
prove
to
myself
that
I
can
change
Je
me
vide
le
coeur,
je
viole
mes
idées
I
pour
my
heart
out,
I
violate
my
ideas
En
les
couchant
sur
du
papier
By
writing
them
down
on
paper
Je
me
garroche
comme
une
suicidée
I
throw
myself
like
a
suicide
À
cent
à
l'heure,
les
poings
liés
At
a
hundred
miles
an
hour,
my
fists
tied
La
muse
n'a
plus
son
rôle
à
jouer
The
muse
no
longer
has
a
role
to
play
Chant
du
tableau
pour
m'inspirer
Chanting
of
the
painting
to
inspire
me
Faut
du
culot
au
bout
de
mes
doigts
It
takes
guts
on
the
end
of
my
fingers
Cette
fois
c'est
moi
qui
cherche
les
mots
This
time
it's
me
who's
looking
for
the
words
Je
prends
l'émotion
qui
me
sort
du
ventre
I
take
the
emotion
that
comes
out
of
my
belly
Ou
je
l'invente
Or
I
invent
it
Non
je
ne
fais
plus
ce
qu'on
attend
de
moi
No
I
no
longer
do
what
is
expected
of
me
Je
suis
devenue
une
hors-la-loi
I
have
become
an
outlaw
Quoiqu'il
en
soit
je
me
prends
aux
mots
Whatever
it
is
I
get
caught
up
in
words
J'écris
ce
qui
me
chante
I
write
what
I
sing
J'écris
ce
qui
me
chante
I
write
what
I
sing
J'écris
ce
qui
me
chante
I
write
what
I
sing
Je
saigne
à
blanc
mes
sentiments
I
bleed
my
feelings
Il
était
temps
de
me
rentrer
de
dans
It
was
time
for
me
to
go
inside
myself
Avec
mes
maux
je
redeviens
With
my
words
I
become
again
L'enfant
rebelle
née
sans
parents
The
rebellious
child
born
without
parents
Je
me
clôture
dans
l'aventure
I
enclose
myself
in
the
adventure
Une
émotion
y
faut
que
ça
dure
An
emotion
needs
to
last
Je
me
dénonce
y
a
rien
de
plus
sûr
I
denounce
myself,
there's
nothing
more
sure
J'ouvre
sans
pudeur
mes
déchirures
I
open
my
wounds
without
shame
C'est
ben
pour
dire
quand
je
suis
au
pire
It's
good
to
say
when
I'm
at
my
worst
Je
joue
sur
les
mots
pour
tout
sortir
I
play
on
words
to
get
everything
out
Tout
ce
qui
m'enrage,
me
fait
souffrir
All
that
enrages
me,
makes
me
suffer
Ou
m'épouvante
Or
terrifies
me
Je
l'ai
voulu
je
me
mets
a
nue
I
wanted
it,
I
expose
myself
Je
sais
que
tu
m'as
déjà
vue
I
know
you've
seen
me
before
Qui
l'aurait
cru
que
je
mettrai
au
nu
Who
would
have
thought
that
I
would
strip
naked
Mes
grandes
berçu
mon
ignorance
My
great
lullabies,
my
ignorance
Il
faut
des
notes
pour
qu'elle
me
porte
It
takes
notes
to
carry
me
Jusqu'à
ton
cœur
je
t'aime
toujours
trop
To
your
heart,
I
still
love
you
too
much
Y'a
pas
de
mot
pour
le
décrire
There
are
no
words
to
describe
it
Je
te
vois
sourire
dans
l'insolence
I
see
you
smile
in
insolence
Dis-moi
cette
fois
comment
trouve
tu
Tell
me
this
time,
what
do
you
think
Avec
des
mots
qui
dit
ce
que
pense
With
words
that
say
what
I
think
J'écris
ce
qui
me
chante
I
write
what
I
sing
J'écris
ce
qui
me
chante
I
write
what
I
sing
J'écris
ce
qui
me
chante
I
write
what
I
sing
J'écris
ce
qui
me
chante
I
write
what
I
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.