Diane Dufresne - J'écris c'qui m'chante - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diane Dufresne - J'écris c'qui m'chante - Remastered




J'écris c'qui m'chante - Remastered
I Write What I Sing - Remastered
Pour retrouver le goût de chanter
To rediscover the taste of singing
Et me prouver que je peux changer
And prove to myself that I can change
Je me vide le coeur, je viole mes idées
I pour my heart out, I violate my ideas
En les couchant sur du papier
By writing them down on paper
Je me garroche comme une suicidée
I throw myself like a suicide
À cent à l'heure, les poings liés
At a hundred miles an hour, my fists tied
La muse n'a plus son rôle à jouer
The muse no longer has a role to play
Chant du tableau pour m'inspirer
Chanting of the painting to inspire me
Faut du culot au bout de mes doigts
It takes guts on the end of my fingers
Cette fois c'est moi qui cherche les mots
This time it's me who's looking for the words
Je prends l'émotion qui me sort du ventre
I take the emotion that comes out of my belly
Ou je l'invente
Or I invent it
Non je ne fais plus ce qu'on attend de moi
No I no longer do what is expected of me
Je suis devenue une hors-la-loi
I have become an outlaw
Quoiqu'il en soit je me prends aux mots
Whatever it is I get caught up in words
J'écris ce qui me chante
I write what I sing
J'écris ce qui me chante
I write what I sing
J'écris ce qui me chante
I write what I sing
Je saigne à blanc mes sentiments
I bleed my feelings
Il était temps de me rentrer de dans
It was time for me to go inside myself
Avec mes maux je redeviens
With my words I become again
L'enfant rebelle née sans parents
The rebellious child born without parents
Je me clôture dans l'aventure
I enclose myself in the adventure
Une émotion y faut que ça dure
An emotion needs to last
Je me dénonce y a rien de plus sûr
I denounce myself, there's nothing more sure
J'ouvre sans pudeur mes déchirures
I open my wounds without shame
C'est ben pour dire quand je suis au pire
It's good to say when I'm at my worst
Je joue sur les mots pour tout sortir
I play on words to get everything out
Tout ce qui m'enrage, me fait souffrir
All that enrages me, makes me suffer
Ou m'épouvante
Or terrifies me
Je l'ai voulu je me mets a nue
I wanted it, I expose myself
Je sais que tu m'as déjà vue
I know you've seen me before
Qui l'aurait cru que je mettrai au nu
Who would have thought that I would strip naked
Mes grandes berçu mon ignorance
My great lullabies, my ignorance
Il faut des notes pour qu'elle me porte
It takes notes to carry me
Jusqu'à ton cœur je t'aime toujours trop
To your heart, I still love you too much
Y'a pas de mot pour le décrire
There are no words to describe it
Je te vois sourire dans l'insolence
I see you smile in insolence
Dis-moi cette fois comment trouve tu
Tell me this time, what do you think
Avec des mots qui dit ce que pense
With words that say what I think
J'écris ce qui me chante
I write what I sing
J'écris ce qui me chante
I write what I sing
J'écris ce qui me chante
I write what I sing
J'écris ce qui me chante
I write what I sing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.