Diane Dufresne - Je voulais te dire que je t'attends (live) - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diane Dufresne - Je voulais te dire que je t'attends (live) - Remastered




Je voulais te dire que je t'attends (live) - Remastered
I Wanted to Tell You I'm Waiting for You (live) - Remastered
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent
I'll wrap my heart in silver paper
Mon numéro d'appel aux abonnés absents.
My phone number for absent subscribers.
Mes chansons d'amour resteront dans mon piano
My love songs will remain there in my piano
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau
I'll have thrown the piano key in the water
J'irai voir les rois de la brocante
I'll go see the junk shop kings
"Vendez mon cœur trois francs cinquante"
"Sell my heart for three francs fifty"
Tu savais si bien l'écouter
You knew how well to listen to it
Que ma vie s'est arrêtée
That my life ended
Quand tu m'as quitté
When you left me
Je voulais te dire que je t'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Et tant pis si je perds mon temps.
And so much the worse if I'm wasting my time.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you, all the time
Sans me décourager pourtant
Without ever getting discouraged
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Like someone who has no one left
S'endort près de son téléphone
Falls asleep by their telephone
Et sourit quand on le réveille
And smiles when you wake them up
Mais ce n'était que le soleil
But it was only the sun
L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
The other day, I saw someone who looked like you
Et la rue était comme une photo qui tremble.
And the street was like a trembling photo.
Si c'est toi qui passe le jour je me promène
If it's you who passes by on the day I'm walking
Si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène
If it's really you, I can already see the scene
Moi je te regarde
I'm watching you
Et tu me regardes.
And you're watching me.
Je voulais te dire que je t'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Et tant pis si je perds mon temps.
And so much the worse if I'm wasting my time.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you, all the time
Ce soir, demain, n'importe quand
Tonight, tomorrow, anytime
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Like someone who has no one left
S'endort près de son téléphone
Falls asleep by their telephone
Et qui te cherche à son réveil
And who looks for you when they wake up
Tout seul au soleil, j'attends
I'm waiting all alone in the sun
Je voulais te dire que je t'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Si tu savais comme je t'attends!
If you knew how I'm waiting for you!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you, all the time
Quand seras-tu là? Je t'attends
When will you be there? I'm waiting for you
Si tu savais comme je t'attends!
If you knew how I'm waiting for you!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you, all the time
Je voulais te dire que je t'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you





Writer(s): Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.