Diane Dufresne - Je voulais te dire que je t'attends - traduction des paroles en allemand




Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent
Ich werde mein Herz in Silberpapier wickeln
Mon numéro d'appel aux abonnés absents.
Meine Nummer gehört zu den Abwesenden.
Mes chansons d'amour resteront dans mon piano
Meine Liebeslieder bleiben da in meinem Klavier
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau
Den Schlüssel vom Klavier hab' ich ins Wasser geworfen
J'irai voir les rois de la brocante
Ich werde zu den Trödelkönigen gehen
"Vendez mon cœur trois francs cinquante"
"Verkauft mein Herz für drei Franc fünfzig"
Tu savais si bien l'écouter
Du konntest ihm so gut zuhören
Que ma vie s'est arrêtée
Dass mein Leben stehen blieb
Quand tu m'as quitté
Als du mich verlassen hast
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte
Et tant pis si je perds mon temps.
Und sei's drum, wenn ich meine Zeit verliere.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Sans me décourager pourtant
Und doch verliere ich nicht den Mut
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Wie jemand, der niemanden mehr hat
S'endort près de son téléphone
Neben seinem Telefon einschläft
Et sourit quand on le réveille
Und lächelt, wenn man ihn weckt
Mais ce n'était que le soleil
Doch es war nur die Sonne
L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
Neulich sah ich jemanden, der dir ähnelt
Et la rue était comme une photo qui tremble.
Und die Straße war wie ein zitterndes Foto.
Si c'est toi qui passe le jour je me promène
Wenn du an dem Tag vorbeikommst, an dem ich spaziere
Si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène
Wenn du es wirklich bist, sehe ich die Szene schon vor mir
Moi je te regarde
Ich sehe dich an
Et tu me regardes.
Und du siehst mich an.
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte
Et tant pis si je perds mon temps.
Und sei's drum, wenn ich meine Zeit verliere.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Ce soir, demain, n'importe quand
Heute Abend, morgen, irgendwann
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Wie jemand, der niemanden mehr hat
S'endort près de son téléphone
Neben seinem Telefon einschläft
Et qui te cherche à son réveil
Und der dich sucht beim Erwachen
Tout seul au soleil, j'attends
Ganz allein in der Sonne, ich warte
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte
Si tu savais comme je t'attends!
Wenn du wüsstest, wie ich auf dich warte!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Quand seras-tu là? Je t'attends
Wann wirst du da sein? Ich warte auf dich
Si tu savais comme je t'attends!
Wenn du wüsstest, wie ich auf dich warte!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Ich warte auf dich, ich warte die ganze Zeit auf dich
Je voulais te dire que je t'attends
Ich wollte dir sagen, dass ich auf dich warte





Writer(s): Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.