Paroles et traduction Diane Dufresne - Les hauts et les bas d'une hôtesse de l'air - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hauts et les bas d'une hôtesse de l'air - Remastered
Взлеты и падения стюардессы - ремастеринг
Secrétaire...
infirmière...
hôtesse
de
l'air
Секретарша...
медсестра...
стюардесса...
Qu'est-ce
que
j'vas
faire?
Кем
же
мне
стать,
а?
J'aurais
don'
dû
suivre
ma
première
idée
Надо
было
мне
слушаться
первого
порыва,
J'aurais
dû
faire
une
secrétaire
Надо
было
становиться
секретаршей.
Mais
j'voulais
passer
toutt'
ma
vie
à
flyer
Но
мне
хотелось
всю
жизнь
летать,
C'est
pour
ça
qu'j'ai
faitt'
un
hôtesse
de
l'air
Вот
я
и
стала
стюардессой.
Quand
on
passe
la
journée
en
l'air
Когда
проводишь
день
в
воздухе,
Le
soir
on
est
pas
mal
à
terre
Вечером
крепко
стоишь
на
земле,
Pas
mal
à
terre
Крепко
стоишь
на
земле.
On
peut
pas
s'envoyer
en
l'air
Не
можешь
ты
отдаться
страсти,
Autant
qu'on
aurait
l'goût
d'le
faire
Как
бы
тебе
этого
ни
хотелось,
Qu'on
aurait
l'goût
d'le
faire
Как
бы
тебе
этого
ни
хотелось.
À
Rome
ou
à
Rio
В
Риме
или
в
Рио,
À
Hong
Kong
ou
Tokyo
В
Гонконге
или
Токио...
Toutes
les
chambres
d'hôtel
se
ressemblent
Все
гостиничные
номера
похожи
друг
на
друга,
De
ville
en
ville,
de
soir
en
soir
Из
города
в
город,
из
вечера
в
вечер...
Un
jour
on
finira
par
tous
dormir
ensemble
Когда-нибудь
мы
все
будем
спать
вместе,
La
Terre
entière
sera
une
grande
banlieue-dortoir
Вся
Земля
станет
одним
большим
спальным
районом.
Casablanca
ou
Buenos
Aires
Касабланка
или
Буэнос-Айрес
—
Pour
moé,
c'est
toutt'
la
même
affaire
Для
меня
это
одно
и
то
же,
La
même
affaire
Одно
и
то
же.
Air-Canada
ou
Quebecair...
Air-Canada
или
Quebecair...
En
l'air
une
femme
a
pus
d'frontières!
В
воздухе
у
женщины
нет
границ!
Hôtel
Acapulco
Princess...
Отель
Acapulco
Princess...
Viens
vite...
C'est
un
S.O.S
Скорее
приезжай...
Это
SOS.
Tous
les
playboys
de
la
terre
se
ressemblent
Все
плейбои
на
земле
похожи
друг
на
друга,
De
plage
en
plage,
de
bar
en
bar
От
пляжа
к
пляжу,
из
бара
в
бар.
Ça
fait
toujours
bizarre
de
faire
l'amour
ensemble
Всегда
странно
заниматься
любовью,
Quand
on
sait
au
départ
que
c'est
rien
qu'pour
un
soir
Когда
изначально
знаешь,
что
это
только
на
одну
ночь.
Quand
on
passe
not'
jeunesse
en
l'air
Когда
проводишь
молодость
в
воздухе,
Plus
tard
y'a
pus
grand'
chose
à
faire
Потом
мало
что
остается
делать.
Ça
dépend
de
qu'est-ce
qu'on
a
l'air
Смотря,
на
что
ты
похожа.
On
peut
s'trouver
une
job
à
terre
Можно
найти
работу
на
земле,
S'trouver
une
job
à
terre...
Найти
работу
на
земле...
Téléphoniste...
Телефонным
оператором...
Réceptionniste...
Администратором...
Ou
secrétaire...
Или
секретарем...
Qu'est-ce
que
j'vas
faire?
Кем
же
мне
стать,
а?
Quand
on
passe
la
journée
en
l'air
Когда
проводишь
день
в
воздухе,
Le
soir
on
est
pas
mal
à
terre
Вечером
крепко
стоишь
на
земле,
Pas
mal
à
terre
Крепко
стоишь
на
земле.
On
peut
pas
s'envoyer
en
l'air
Не
можешь
ты
отдаться
страсти,
Autant
qu'on
aurait
l'goût
d'le
faire...
Как
бы
тебе
этого
ни
хотелось...
Dans
la
vie
c'est
comm'
ça
В
жизни
так
бывает:
Y'a
des
hauts
pis
des
bas
Есть
взлеты
и
падения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Cousineau, Luc Plamondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.