Diane Dufresne - Les adieux d'un sex-symbol (En concert) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diane Dufresne - Les adieux d'un sex-symbol (En concert)




Les adieux d'un sex-symbol (En concert)
Прощание секс-символа (Концертная версия)
On m'app'lait Baby Doll
Меня называли Куколкой,
J'ai été votre idole
Я была вашим кумиром,
Mais je n'ai plus l'âge
Но я уже не в том возрасте,
De mon image
Чтобы соответствовать моему имиджу.
Il faudrait que j'convole
Мне бы замуж,
Avec un prince du pétrole
За нефтяного магната,
J'ai déja l'âge
Мне бы уже давно пора
De tourner la page
Перевернуть эту страницу.
Un jour je dirai bye bye
Однажды я скажу "прощай"
À tout ce show-business
Всему этому шоу-бизнесу,
À tout ce strass, à tout ce stress
Всему этому блеску, всему этому стрессу,
Bye bye ma jeunesse
Прощай, моя молодость.
Venez voir mourir
Придите посмотреть, как умирает
Le dernier sex-symbol
Последний секс-символ,
Venez tous applaudir
Придите все, поаплодируйте
À la fin d'une idole
Концу моей эпохи.
J'ai passé ma vie
Я потратила всю свою жизнь,
À ne rien faire que ça qu'on m'a dit
Делая только то, что мне говорили,
J'ai passé ma vie
Я потратила всю свою жизнь,
À étouffer mes rêves, mes envies
Подавляя свои мечты и желания.
Quand je sors dans la rue sans maquillage
Когда я выхожу на улицу без макияжа,
Personne ne s'arrête sur mon passage
Никто не обращает на меня внимания,
Même ceux qui rêvent de moi la nuit
Даже те, кто мечтает обо мне по ночам
Dans leur lit
В своих постелях.
Vous ne voyez que la surface
Вы видите только поверхность
De ce monde en technicolor...
Этого мира в техниколоре...
Vous qui rêvez d'être a ma place
Вы, кто мечтает оказаться на моем месте,
Venez voir l'envers du décor...
Придите и посмотрите на изнанку декораций...
Moi ma drogue, c'est l'alcool
Мой наркотик - это алкоголь,
J'suis d'la vieille école
Я из старой школы.
Quand j'fume du hasch
Когда я курю гашиш,
Ça m'donne pas d'flash
У меня нет никаких "глюков",
J'ai peur de devenir folle
Я боюсь сойти с ума,
Toutes les nuits j'rêve qu'on m'viole
Каждую ночь мне снится, что меня насилуют,
Moi qui suis sage
Мне, такой благоразумной,
Comme une image
Как картинка.
Comme une image divine
Как божественный образ,
Qu'on adore et qu'on adule
Которому поклоняются и восхищаются,
Une image de magazine
Картинка из журнала,
Sur qui on éjacule
На которую эякулируют.
Seule sur mon acropole
Одинокая на своем акрополе,
Je sens que j'dégringole
Я чувствую, что качусь вниз,
Je sens que j'dégringole
Я чувствую, что качусь вниз,
Je sens que j'dégringole
Я чувствую, что качусь вниз.
Ce n'était qu'un feu de paille
Это была всего лишь соломенная вспышка -
Que tout ce show-business
Весь этот шоу-бизнес.
Dessous le strass
Под блеском
Y avait le stress
Скрывался стресс,
Y avais ma jeunesse
Скрывалась моя молодость.
Venez voir mourir
Придите посмотреть, как умирает
Le dernier sex-symbol
Последний секс-символ,
Venez boire, venez rire
Придите выпить, придите посмеяться
À la fin d'une idole
Над концом одной эпохи.
J'ai raté ma vie
Я испортила свою жизнь,
Je ne veux pas rater ma sortie
Но я не хочу испортить свой уход,
J'ai raté ma vie
Я испортила свою жизнь,
Je ne veux pas rater
Но я не хочу испортить
My good-bye party
Свою прощальную вечеринку,
Good-bye party
Прощальную вечеринку.
Devant les caméras du monde entier
Перед камерами всего мира
Je descendrai le grand escalier
Я спущусь по большой лестнице,
Qui mène au fond de ma piscine
Которая ведет на дно моего бассейна,
Dorée
Золотого бассейна.
Laissez-moi, laissez-moi partir
Оставьте меня, позвольте мне уйти,
Laissez-moi, laissez-moi mourir
Оставьте меня, позвольте мне умереть,
Avant de vieillir
Пока я не состарилась.
Vous qui m'avez volé ma vie
Вы, кто украл у меня мою жизнь,
Venez vous arracher ma mort
Придите и вырвите у меня смерть.
Laissez-moi, laissez-moi partir
Оставьте меня, позвольте мне уйти,
Laissez-moi, laissez-moi mourir
Оставьте меня, позвольте мне умереть,
Avant de vieillir
Пока я не состарилась.
Vous qui m'avez déja tout pris
Вы, кто уже все у меня забрал,
Venez vous partager mon corps
Придите и разделите мое тело,
Oui, oh oui...
Да, о, да...
Je vous aime et je vous embrasse
Я люблю вас и целую,
Je n'ai été qu'un météore...
Я была всего лишь метеором...
Voulez-vous voir la mort en face?
Хотите посмотреть смерти в лицо?
Elle s'habille... en Technicolor!
Она одета... в техниколор!





Diane Dufresne - Merci (Extended Edition)
Album
Merci (Extended Edition)
date de sortie
05-04-2011

1 Le parc Belmont (Avec l'Orchestre Symphonique de Québec)
2 Oft denk'ich, sie sind nur ausgegangen (Avec l'Orchestre Symphonique de Québec)
3 J'ai douze ans (Avec l'Orchestre Symphonique de Québec)
4 Je voulais te dire que je t'attends (En concert)
5 Rock pour un gars d'bicyc' '99 (Remix)
6 Mon premier show (En concert)
7 Hollywood freak (En concert)
8 Chanson pour Elvis (En concert)
9 En écoutant Elton John (En concert)
10 La chanteuse straight (En concert)
11 Actualités (En concert)
12 Les hauts et les bas d'une hôtesse de l'air '99 (Remix)
13 J'me mets sur mon 36 (En concert)
14 À faire l'inventaire
15 J'écris c'qui m'chante - Remastered
16 Monologue
17 Que - Remastered
18 Progressif
19 J'veux pas qu'tu me r'gardes
20 Merci Alexis Weissenberg
21 Addio del passato (Avec l'Orchestre symphonique de Québec)
22 Cendrillon au coton - Remastered
23 J'vieillis
24 Le 304 - Remastered
25 L'oubli
26 L'enfant de la lumière - Remastered
27 L'homme à puce
28 0001110
29 Merci Michel Jonasz
30 Épine de rose
31 Top secret - Remastered
32 Partir pour la gloire - Remastered
33 Il m'aimera
34 Un jour il viendra mon amour
35 J'ai rencontré l'homme de ma vie - Remastered
36 Sur la même longueur d'ondes - Remastered
37 Rond-point - Remastered
38 Tiens-toé ben j'arrive - Remastered
39 Les adieux d'un sex-symbol (En concert)
40 Taxi
41 Oxygène ´99
42 Thème du rayon rose - Remastered
43 Survoltée - Remastered
44 Strip-tease - Remastered
45 Laissez passer les clowns - Remastered
46 La vie en rose (En concert)
47 Merci

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.