Paroles et traduction Diane Dufresne - Les adieux d'un sex-symbol (En concert)
Les adieux d'un sex-symbol (En concert)
Прощание секс-символа (Концертная версия)
On
m'app'lait
Baby
Doll
Меня
называли
Куколкой,
J'ai
été
votre
idole
Я
была
вашим
кумиром,
Mais
je
n'ai
plus
l'âge
Но
я
уже
не
в
том
возрасте,
De
mon
image
Чтобы
соответствовать
моему
имиджу.
Il
faudrait
que
j'convole
Мне
бы
замуж,
Avec
un
prince
du
pétrole
За
нефтяного
магната,
J'ai
déja
l'âge
Мне
бы
уже
давно
пора
De
tourner
la
page
Перевернуть
эту
страницу.
Un
jour
je
dirai
bye
bye
Однажды
я
скажу
"прощай"
À
tout
ce
show-business
Всему
этому
шоу-бизнесу,
À
tout
ce
strass,
à
tout
ce
stress
Всему
этому
блеску,
всему
этому
стрессу,
Bye
bye
ma
jeunesse
Прощай,
моя
молодость.
Venez
voir
mourir
Придите
посмотреть,
как
умирает
Le
dernier
sex-symbol
Последний
секс-символ,
Venez
tous
applaudir
Придите
все,
поаплодируйте
À
la
fin
d'une
idole
Концу
моей
эпохи.
J'ai
passé
ma
vie
Я
потратила
всю
свою
жизнь,
À
ne
rien
faire
que
ça
qu'on
m'a
dit
Делая
только
то,
что
мне
говорили,
J'ai
passé
ma
vie
Я
потратила
всю
свою
жизнь,
À
étouffer
mes
rêves,
mes
envies
Подавляя
свои
мечты
и
желания.
Quand
je
sors
dans
la
rue
sans
maquillage
Когда
я
выхожу
на
улицу
без
макияжа,
Personne
ne
s'arrête
sur
mon
passage
Никто
не
обращает
на
меня
внимания,
Même
ceux
qui
rêvent
de
moi
la
nuit
Даже
те,
кто
мечтает
обо
мне
по
ночам
Dans
leur
lit
В
своих
постелях.
Vous
ne
voyez
que
la
surface
Вы
видите
только
поверхность
De
ce
monde
en
technicolor...
Этого
мира
в
техниколоре...
Vous
qui
rêvez
d'être
a
ma
place
Вы,
кто
мечтает
оказаться
на
моем
месте,
Venez
voir
l'envers
du
décor...
Придите
и
посмотрите
на
изнанку
декораций...
Moi
ma
drogue,
c'est
l'alcool
Мой
наркотик
- это
алкоголь,
J'suis
d'la
vieille
école
Я
из
старой
школы.
Quand
j'fume
du
hasch
Когда
я
курю
гашиш,
Ça
m'donne
pas
d'flash
У
меня
нет
никаких
"глюков",
J'ai
peur
de
devenir
folle
Я
боюсь
сойти
с
ума,
Toutes
les
nuits
j'rêve
qu'on
m'viole
Каждую
ночь
мне
снится,
что
меня
насилуют,
Moi
qui
suis
sage
Мне,
такой
благоразумной,
Comme
une
image
Как
картинка.
Comme
une
image
divine
Как
божественный
образ,
Qu'on
adore
et
qu'on
adule
Которому
поклоняются
и
восхищаются,
Une
image
de
magazine
Картинка
из
журнала,
Sur
qui
on
éjacule
На
которую
эякулируют.
Seule
sur
mon
acropole
Одинокая
на
своем
акрополе,
Je
sens
que
j'dégringole
Я
чувствую,
что
качусь
вниз,
Je
sens
que
j'dégringole
Я
чувствую,
что
качусь
вниз,
Je
sens
que
j'dégringole
Я
чувствую,
что
качусь
вниз.
Ce
n'était
qu'un
feu
de
paille
Это
была
всего
лишь
соломенная
вспышка
-
Que
tout
ce
show-business
Весь
этот
шоу-бизнес.
Dessous
le
strass
Под
блеском
Y
avait
le
stress
Скрывался
стресс,
Y
avais
ma
jeunesse
Скрывалась
моя
молодость.
Venez
voir
mourir
Придите
посмотреть,
как
умирает
Le
dernier
sex-symbol
Последний
секс-символ,
Venez
boire,
venez
rire
Придите
выпить,
придите
посмеяться
À
la
fin
d'une
idole
Над
концом
одной
эпохи.
J'ai
raté
ma
vie
Я
испортила
свою
жизнь,
Je
ne
veux
pas
rater
ma
sortie
Но
я
не
хочу
испортить
свой
уход,
J'ai
raté
ma
vie
Я
испортила
свою
жизнь,
Je
ne
veux
pas
rater
Но
я
не
хочу
испортить
My
good-bye
party
Свою
прощальную
вечеринку,
Good-bye
party
Прощальную
вечеринку.
Devant
les
caméras
du
monde
entier
Перед
камерами
всего
мира
Je
descendrai
le
grand
escalier
Я
спущусь
по
большой
лестнице,
Qui
mène
au
fond
de
ma
piscine
Которая
ведет
на
дно
моего
бассейна,
Laissez-moi,
laissez-moi
partir
Оставьте
меня,
позвольте
мне
уйти,
Laissez-moi,
laissez-moi
mourir
Оставьте
меня,
позвольте
мне
умереть,
Avant
de
vieillir
Пока
я
не
состарилась.
Vous
qui
m'avez
volé
ma
vie
Вы,
кто
украл
у
меня
мою
жизнь,
Venez
vous
arracher
ma
mort
Придите
и
вырвите
у
меня
смерть.
Laissez-moi,
laissez-moi
partir
Оставьте
меня,
позвольте
мне
уйти,
Laissez-moi,
laissez-moi
mourir
Оставьте
меня,
позвольте
мне
умереть,
Avant
de
vieillir
Пока
я
не
состарилась.
Vous
qui
m'avez
déja
tout
pris
Вы,
кто
уже
все
у
меня
забрал,
Venez
vous
partager
mon
corps
Придите
и
разделите
мое
тело,
Oui,
oh
oui...
Да,
о,
да...
Je
vous
aime
et
je
vous
embrasse
Я
люблю
вас
и
целую,
Je
n'ai
été
qu'un
météore...
Я
была
всего
лишь
метеором...
Voulez-vous
voir
la
mort
en
face?
Хотите
посмотреть
смерти
в
лицо?
Elle
s'habille...
en
Technicolor!
Она
одета...
в
техниколор!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.