Paroles et traduction Diane Dufresne - Oxygène (Live)
Oxygène (Live)
Кислород (Live)
Comme
tous
les
matins
Как
и
каждое
утро
Le
soleil
se
lève
Солнце
встает
Entre
les
buildings
Между
зданий
Vers
sept
heures
et
demie
Примерно
в
пол-восьмого
J'ouvre
ma
fenêtre...
Я
открываю
окно...
Toujours
le
même
homme
qui
fait
son
jogging!
Все
тот
же
мужчина,
который
занимается
пробежкой!
J'avale
un
grand
café
noir
Я
выпиваю
большую
чашку
черного
кофе
Accessoires
obligatoires
Обязательные
аксессуары
Multiplient
ma
silhouette
Умножают
мой
силуэт
A
chaque
étage,
mon
coeur
s'arrête...
На
каждом
этаже
мое
сердце
останавливается...
Donnez-moi
de
l'oxygène
Дайте
мне
кислорода
Donnez-moi
de
l'oxygène...
Дайте
мне
кислорода...
Dans
une
cour
d'école
В
школьном
дворе
Un
enfant
qui
joue
Ребенок,
играющий
Avec
un
ballon
vert
С
зеленым
мячом
Porte
tout
à
coup
Внезапно
La
main
à
son
cou
Хватается
за
горло
En
tombant
par
terre,
étouffé
par
l'air
Падая
на
землю,
задыхаясь
от
воздуха
Encore
un
grand
café
noir
Еще
одна
большая
чашка
черного
кофе
Qu'une
orange
Только
апельсин
Pour
tenir
le
coup
jusqu'au
soir
Чтобы
продержаться
до
вечера
Je
m'étends
Я
вытягиваюсь
Les
jambes
à
la
verticale
Ноги
вертикально
Dans
un
mouvement
machinal...
В
механическом
движении...
Donnez-moi
de
l'oxygène
Дайте
мне
кислорода
Donnez-moi
de
l'oxygène...
Дайте
мне
кислорода...
Dans
une
ambulance
В
машине
скорой
помощи
Traversant
la
ville
Которая
едет
по
городу
A
deux
cents
à
l'heure
Со
скоростью
двести
километров
в
час
On
mène
à
l'urgence
Везут
в
больницу
Un
homme
immobile
Неподвижного
мужчину
Avec
une
pile
à
la
place
du
coeur
С
батарейкой
вместо
сердца
Toute
la
semaine
Всю
неделю
Je
me
démène
Я
работаю
как
проклятая
De
neuf
heures
jusqu'à
cinq
heures
С
девяти
до
пяти
Quand
je
roule
à
la
noirceur
Когда
я
еду
в
темноте
A
toujours
la
même
odeur
Всегда
пахнет
одинаково
Dans
l'appartement
В
квартиру
J'allume
mon
climatiseur...
Я
включаю
кондиционер...
Donnez-moi
de
l'oxygène
Дайте
мне
кислорода
Donnez-moi
de
l'oxygène.
Дайте
мне
кислорода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Etienne Germain Gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.