Diane Dufresne - Oxygène - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diane Dufresne - Oxygène - Remastered




Oxygène - Remastered
Oxygen - Remastered
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Comme tous les matins
Like every morning
Le soleil se lève
The sun is rising
Entre les buildings
Between the buildings
Vers sept heures et demie
Around seven-thirty
J'ouvre ma fenêtre
I open my window
Toujours le même homme qui fait son jogging
Always the same man jogging
Je m'habille, je me maquille
I get dressed, I put on makeup
J'avale un grand café noir
I swallow a large cup of black coffee
Mes lunettes, ma mallette
My glasses, my briefcase
Accessoires obligatoires
Obligatory accessories
Les miroirs du couloir
The mirrors in the hallway
Multiplient ma silhouette
Multiply my silhouette
L'ascenseur me fait peur
The elevator scares me
À chaque étage, mon coeur s'arrête
My heart stops at every floor
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
De l'oxygène
Oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Dans une cour d'école
In a schoolyard
Traversant la ville
Driving through the city
À deux cents à l'heure
At two hundred miles per hour
On mène à l'urgence
We rush to the emergency room
Un homme immobile
A motionless man
Avec une pile à la place du coeur
With a battery instead of a heart
À midi et demi
At twelve-thirty
Encore un grand café noir
Another large cup of black coffee
Je ne mange qu'une orange
I only eat an orange
Pour tenir le coup jusqu'au soir
To keep going until evening
Je m'étends, un instant
I lie down for a moment
Les jambes à la verticale
My legs up vertically
Je respire et j'expire
I breathe in and out
Dans un mouvement machinal
In a mechanical motion
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Dans une cours d'école
In a schoolyard
Un enfant qui houe
A child who is digging
Avec un ballon vert
With a green balloon
Porte tout à coup
Suddenly puts
La main à son cou
His hand to his neck
En tombant par terre, étouffé par l'air
As he falls to the ground, suffocated by the air
Toute la semaine je me démène
All week I struggle
De neuf heures jusqu'à cinq heures
From nine to five
Le trafic me panique
The traffic makes me panic
Quand je roule à la noirceur
When I drive in the dark
Le parking du building
The building's parking lot
A toujours la même odeur
Always has the same smell
En rentrant dans l'appartement
When I get back to the apartment
J'allume mon climatiseur
I turn on my air conditioner
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygene
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygene
Give me oxygen
De l'oxygene
Oxygen
De l'oxygene
Oxygen
De l'oxygene
Oxygen
De l'oxygene
Oxygen
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygene
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygene
Give me oxygen





Writer(s): Alex Doctor Paterson, Philippe Le Gontdec, Andrew Paul Hughes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.