Diane Dufresne - Partir pour la gloire - Remastered - traduction des paroles en allemand




Partir pour la gloire - Remastered
Aufbruch zum Ruhm - Remastered
Quand on part pour la gloire
Wenn man zum Ruhm aufbricht
Il faut toujours avoir
Muss man immer haben
Son billet aller-retour
Seine Hin- und Rückfahrkarte
Juste au cas un jour
Nur für den Fall, dass eines Tages
On voudrait s'arrêter
Man anhalten möchte
Finis les rêves de star
Vorbei die Star-Träume
Qui ne vous mènent nulle part
Die einen nirgendwohin führen
Finies les nuits d'insomnie
Vorbei die schlaflosen Nächte
l'on rêve à des shows
Wo man von Shows träumt
Qu'on ne fera jamais
Die man nie machen wird
Bonjour la vie, bonjour le jour
Hallo Leben, hallo Tag
Bonjour les petits oiseaux
Hallo, ihr kleinen Vögel
Bonjour mon amour
Hallo, mein Liebster
On s'est connu un soir
Wir haben uns an einem Abend kennengelernt
Un soir de désespoir
An einem Abend der Verzweiflung
Quand tu m'as pris par la main
Als du mich bei der Hand nahmst
J'ai compris que quelqu'un
Habe ich verstanden, dass jemand
T'avait mis sur mon chemin
Dich auf meinen Weg gestellt hatte
Et si un beau matin
Und wenn eines schönen Morgens
Je raccroche mes patins
Ich meine Schlittschuhe an den Nagel hänge
On se trouvera bien une île
Werden wir uns schon eine Insel finden
ce sera plus facile
Wo es leichter sein wird
De continuer à vivre
Weiterzuleben
Quand je frôle la folie
Wenn ich den Wahnsinn streife
Je sais que tu es
Weiß ich, dass du da bist
Comme un ange gardien
Wie ein Schutzengel
Et si tu restes avec moi
Und wenn du bei mir bleibst
Je n'ai plus peur au moins
Habe ich zumindest keine Angst mehr
D'avoir vécu pour rien
Umsonst gelebt zu haben





Writer(s): Luc Plamondon, Germain Gauthier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.