Diane Dufresne - Strip-tease - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diane Dufresne - Strip-tease - Remastered




Strip-tease - Remastered
Strip-tease - Remastered
(Germain Gauthier/Luc Plamondon)
(Germain Gauthier/Luc Plamondon)
Strip-tease, strip-tease
Strip-tease, strip-tease
Pendant que je me déshabille, je vois vos regards qui brillent
As I undress, I see your eyes shining
Plus fort que la lumière des spotlights, it's all right, it's all right.
Brighter than the spotlights, it's all right, it's all right.
Regardez-moi dans les yeux, c'est que se situe le feu
Look me in the eyes, that's where the fire is
Qui vous attise et vous hypnotise quand je fais du strip tease.
That excites you and hypnotizes you when I strip tease.
Mettez-moi du rouge quand j'enlève ma chemise.
Put some red on me when I take off my shirt.
Là, y faut que ça bouge, mettez les Bee Gees.
Make it move, put on the Bee Gees.
Mes mains caressent mes seins, comme vous le feriez si bien.
My hands caress my breasts, as you would do so well.
Je sens un frisson qui vous saisit, it's crazy, it's crazy.
I feel a shiver seize you, it's crazy, it's crazy.
Battez-moi, fouettez-moi, baisez-moi du bout des doigts.
Beat me, whip me, finger-fuck me.
Toutes les fantaisies vous sont permises quand je fais du strip-tease.
All fantasies are allowed when I strip-tease.
Je m'appelle Lollipop, mon vrai nom, c'est Lise.
My name is Lollipop, my real name is Lise.
Mettez le stroboscope quand on me brutalise.
Put on the strobe light when I'm being brutalized.
J'ai l'air d'une salope mais je suis froide comme une banquise
I look like a slut but I'm cold as ice
Quand je fais du strip-tease.
When I do a strip-tease.
Donnez-moi vos désirs, que je les réalise.
Give me your desires, so that I may fulfill them.
Donnez-moi vos phantasmes, que je les exorcise.
Give me your fantasies, so that I may exorcise them.
Donnez-moi vot' violence, que je la neutralise
Give me your violence, so that I may neutralize it
Mais y me faut du silence, comme dans une église.
But I need silence, like in a church.
Quand je vous vois tout con, tout contents, ça me fait jouir tout autant
When I see you all foolish, all happy, it makes me orgasm just as much
Que si je couchais avec Clint Eastwood, oh! I feel good, I feel good!
As if I were sleeping with Clint Eastwood, oh! I feel good, I feel good!
Mais une vraie strip-teaseuse ne tombe jamais amoureuse
But a real stripper never falls in love
Toute notre vie tient dans une valise quand on fait du strip-tease.
Our whole life fits in a suitcase when we do a strip-tease.
Quand vous êtes bien hot et que je vous maîtrise
When you're hot for me and I control you
J'enlève ma culotte et puis j'improvise
I take off my panties and then I improvise
Et je gagne ma cote, si vous avalez vot' cerise
And I earn my fee, if you swallow your cherry
Quand je fais du strip-tease.
When I strip-tease.





Writer(s): Luc Plamondon, Germain Gauthier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.