Paroles et traduction Diane Tell - Voir un ami pleurer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voir un ami pleurer
Видеть, как плачет друг
Bien
sûr
il
y
a
les
guerres
d′Irlande
Конечно,
есть
войны
в
Ирландии
Et
les
peuplades
sans
musique
И
племена
без
музыки
Bien
sûr
tout
ce
manque
de
tendres
Конечно,
вся
эта
нехватка
нежности
Il
n'y
a
plus
d′Amérique
Больше
нет
Америки
Bien
sûr
l'argent
n'a
pas
d′odeur
Конечно,
деньги
не
пахнут
Mais
pas
d′odeur
me
monte
au
nez
Но
какой-то
запах
бьет
мне
в
нос
Bien
sûr
on
marche
sur
les
fleurs
Конечно,
мы
топчем
цветы
Mais
voir
un
ami
pleurer!
Но
видеть,
как
плачет
друг!
Bien
sûr
il
y
a
nos
défaites
Конечно,
есть
наши
поражения
Et
puis
la
mort
qui
est
tout
au
bout
И
смерть,
которая
ждет
в
конце
пути
Nos
corps
inclinent
déjà
la
tête
Наши
тела
уже
склоняют
головы
Étonnés
d'être
encore
debout
Удивленные
тем,
что
еще
стоим
на
ногах
Bien
sûr
les
femmes
infidèles
Конечно,
неверные
женщины
Et
les
oiseaux
assassinés
И
убитые
птицы
Bien
sûr
nos
curs
perdent
leurs
ailes
Конечно,
наши
сердца
теряют
крылья
Mais
mais
voir
un
ami
pleurer!
Но
видеть,
как
плачет
друг!
Bien
sûr
ces
villes
épuisées
Конечно,
эти
измученные
города
Par
ces
enfants
de
cinquante
ans
Этими
пятидесятилетними
детьми
Notre
impuissance
à
les
aider
Наше
бессилие
помочь
им
Et
nos
amours
qui
ont
mal
aux
dents
И
наши
любви,
которым
больно
Bien
sûr
le
temps
qui
va
trop
vite
Конечно,
время,
которое
летит
слишком
быстро
Ces
métro
remplis
de
noyés
Эти
метро,
полные
утопленников
La
vérité
qui
nous
évite
Правда,
которая
нас
избегает
Mais
voir
un
ami
pleurer!
Но
видеть,
как
плачет
друг!
Bien
sûr
nos
miroirs
sont
intègres
Конечно,
наши
зеркала
честны
Ni
le
courage
d′être
juifs
Ни
мужества
быть
евреями
Ni
l'élégance
d′être
nègres
Ни
изящества
быть
неграми
On
se
croit
mèche
on
n'est
que
suif
Мы
считаем
себя
фитилем,
а
мы
всего
лишь
сало
Et
tous
ces
hommes
qui
sont
nos
frères
И
все
эти
мужчины,
которые
наши
братья
Tellement
qu′on
n'est
plus
étonnés
Настолько,
что
мы
больше
не
удивляемся
Que
par
amour
ils
nous
lacèrent
Что
из
любви
они
нас
терзают
Mais
voir
un
ami
pleurer!
Но
видеть,
как
плачет
друг!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.