Paroles et traduction Diane Warren feat. Jessie J - Silver Lining
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Lining
Серебряная подкладка
Call
me
crazy
Называй
меня
сумасшедшей,
In
a
world
when
no
one,
no
one
understands
В
мире,
где
никто,
никто
не
понимает.
It
good
to
finally
find
someone,
someone
who
can
Хорошо
наконец-то
найти
того,
кто
может,
You
know
me,
better
than
I
know
myself
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сама.
Don't
care
what
they
say,
don't
care
what
this
world
thinks
Неважно,
что
они
говорят,
неважно,
что
этот
мир
думает,
We
got
each
other
that's
all
we
need
У
нас
есть
друг
друга,
это
всё,
что
нам
нужно.
And
you
show
me
И
ты
показываешь
мне,
I
don't
need
nothing
else
Что
мне
больше
ничего
не
нужно.
Call
me
crazy
Называй
меня
сумасшедшей,
Call
me
a
fool
Называй
меня
дурой,
Call
me
crazy
Называй
меня
сумасшедшей,
Maybe
it's
true
Может
быть,
это
правда,
But
I'm
crazy
bout
you
Но
я
схожу
по
тебе
с
ума.
I'm
crazy
bout
you
Я
схожу
по
тебе
с
ума.
I
can't
help
it,
help
it,
uh
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
поделать,
а.
Nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать,
Crazy
bout
you
(crazy,
crazy,
crazy,
crazy)
Схожу
по
тебе
с
ума,
(сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая).
And
I
love
it,
'cause
I
know,
you're
crazy
bout
me
too
И
мне
это
нравится,
потому
что
я
знаю,
ты
тоже
сходишь
по
мне
с
ума.
When
I
lose
my
mind
Когда
я
теряю
рассудок,
When
I'm
a
total
mess
Когда
я
в
полном
упадке,
I
stop
cause
you
still
think
I'm
the
best
Я
останавливаюсь,
потому
что
ты
всё
ещё
думаешь,
что
я
лучшая.
And
I
love
you
И
я
люблю
тебя,
Even
when
you're
a
wreck
Даже
когда
ты
не
в
себе.
Call
me
crazy
Называй
меня
сумасшедшей,
Call
me
a
fool,
hey
Называй
меня
дурой,
эй,
Call
me
crazy
Называй
меня
сумасшедшей,
Maybe
it's
true
Может
быть,
это
правда.
But
I'm
crazy
bout
you
Но
я
схожу
по
тебе
с
ума,
I'm
crazy
bout
you
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
You're
my
silver
lining
Ты
моя
серебряная
подкладка,
You
make
the
light
come
through
Ты
позволяешь
свету
пробиться
сквозь
тьму.
Crazy
bout
you
(crazy
bout,
crazy
bout,
crazy
bout,
crazy
bout)
Схожу
по
тебе
с
ума
(схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
схожу
с
ума).
And
I
love
it,
cause
I
know
you're
crazy
bout
me
too
И
мне
это
нравится,
потому
что
я
знаю,
ты
тоже
сходишь
по
мне
с
ума.
And
when
this
world
tries
to
tear
us
down
И
когда
этот
мир
пытается
разрушить
нас,
They
never
will,
they'll
never
break
us
apart
У
них
никогда
не
получится,
они
никогда
не
разлучат
нас,
Cause
they
ain't
crazy
at
heart
Потому
что
у
них
нет
такого
же
безумного
сердца.
Call
me
crazy
Называй
меня
сумасшедшей,
Crazy
bout
you
Схожу
по
тебе
с
ума,
I'm
crazy
bout
you
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
I
can't
help
it,
help
it
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
поделать.
Nothing
I
can
do
(nothing
I
can
do)
Я
ничего
не
могу
поделать
(ничего
не
могу
поделать).
Crazy
bout
you,
yey
ey
Схожу
по
тебе
с
ума,
йей,
эй,
And
I
love
it
'cause
I
know
И
мне
это
нравится,
потому
что
я
знаю.
But
I'm
crazy
bout
you
Но
я
схожу
по
тебе
с
ума.
I'm
crazy
bout
you
Я
схожу
по
тебе
с
ума.
(I'm
crazy,
crazy,
crazy
bout
you
baby
(Я
схожу,
схожу,
схожу
по
тебе
с
ума,
малыш,
Crazy,
crazy,
crazy
bout
you
baby)
Схожу,
схожу,
схожу
по
тебе
с
ума,
малыш).
You're
my
silver
lining
Ты
моя
серебряная
подкладка,
You
make
the
light
come
through
Ты
позволяешь
свету
пробиться
сквозь
тьму.
Crazy
'bout
you
Схожу
по
тебе
с
ума,
And
I
love
it
'cause
I
know
you're
crazy
bout
me
too
И
мне
это
нравится,
потому
что
я
знаю,
ты
тоже
сходишь
по
мне
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Eve Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.