Dianne Reeves - Hesitations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dianne Reeves - Hesitations




Why do you spend all your time
Зачем ты тратишь все свое время?
Watching life pass you by;
Наблюдая, как жизнь проходит мимо тебя;
Hanging on to your pride
Цепляясь за свою гордость
All that you can anticipate
Все, что ты можешь предвидеть.
Hoping all your mistakes will somehow fade away
Надеюсь, все твои ошибки когда-нибудь исчезнут.
What are you to do with this
Что ты будешь с этим делать?
It's either hit or miss
Либо попадание, либо промах.
You know the answer now;
Теперь ты знаешь ответ;
Come on, give your heart away
Давай же, отдай свое сердце.
I know you hurt inside;
Я знаю, что у тебя болит душа.
I know the reason why
Я знаю почему
Don't wait a moment;
Не жди ни минуты;
Come on and give you heart away
Приди и отдай свое сердце.
Why the hesitation
К чему эта нерешительность
God is ever-waiting
Бог всегда ждет.
Gotta' stop procrastinating;
Надо перестать медлить;
Can you feel me
Ты чувствуешь меня
Why the hesitation;
К чему эта нерешительность;
You can pick your destination
Ты можешь выбрать пункт назначения.
And the risk is so worth taking;
И риск того стоит.;
Can you hear me
Ты меня слышишь?
Your heart will never be the same
Твое сердце уже никогда не будет прежним.
Giving up drama's days;
Отказ от дней драмы;
Letting go uneasy ways
Отпустить непростые пути
When will you ever realize
Когда же ты поймешь?
Letting go all your lies;
Отпусти всю свою ложь;
All the pain will subside
Вся боль утихнет.
What are you gonna' do with this
Что ты собираешься с этим делать
It's either hit or miss
Либо попадание, либо промах.
You know the answer now;
Теперь ты знаешь ответ;
Come on, give your heart away
Давай же, отдай свое сердце.
I know you hurt inside;
Я знаю, что у тебя болит душа.
I know the reason why
Я знаю почему
Don't wait a moment;
Не жди ни минуты;
Come on and give you heart away
Приди и отдай свое сердце.
Why the hesitation When God is ever waiting
К чему колебания, когда Бог всегда ждет?
Gotta' stop procrastinating;
Надо перестать медлить;
Can you feel me
Ты чувствуешь меня
Why the hesitation;
К чему эта нерешительность;
You can pick your destination
Ты можешь выбрать пункт назначения.
And the risk is so worth taking;
И риск того стоит.;
Can you hear me
Ты меня слышишь?
Can you hear me
Ты меня слышишь?
(Did you) know it's so easy
ты) знал, что это так просто
(So why'd you say) You're too busy
(Так почему же ты сказал) Ты слишком занят
You know you need Him
Ты знаешь, что он тебе нужен.
Come on give your heart away
Давай же отдай свое сердце
(Let it go) Why you waiting
(Отпусти это) почему ты ждешь?
(You're waisting time) Hesitating
(Ты теряешь время) сомневаешься
You know you need Him
Ты знаешь, что он тебе нужен.
Are you ready to believe
Ты готов поверить?
Why the hesitation When God is ever waiting
К чему колебания, когда Бог всегда ждет?
Gotta' stop procrastinating;
Надо перестать медлить;
Can you feel me
Ты чувствуешь меня
Why the hesitation;
К чему эта нерешительность;
You can pick your destination
Ты можешь выбрать пункт назначения.
And the risk is so worth taking;
И риск того стоит.;
Can you hear me
Ты меня слышишь?
Can you hear me
Ты меня слышишь?
What you need, what you need
Что тебе нужно, что тебе нужно
What you want, what you want
Чего ты хочешь, чего ты хочешь?
What you want, what you want
Чего ты хочешь, чего ты хочешь?
(What you need is something genuine)
(То, что вам нужно, - это что-то подлинное)
What you want, what you want
Чего ты хочешь, чего ты хочешь?
I'm just wondering, Why
Мне просто интересно, почему
Why the hesitation When God is ever waiting
К чему колебания, когда Бог всегда ждет?
Gotta' stop procrastinating;
Надо перестать медлить;
Can you feel me
Ты чувствуешь меня
Why the hesitation;
К чему эта нерешительность;
You can pick your destination
Ты можешь выбрать пункт назначения.
And the risk is so worth taking;
И риск того стоит.;
Can you hear me
Ты меня слышишь?
Can you hear me
Ты меня слышишь?





Writer(s): Billy Childs, Kirsten Childs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.