Dianne Reeves - How Long - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dianne Reeves - How Long




How Long
Как долго
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
Well, your friends and their fancy persuasion
Твои друзья и их изощренные уговоры
Don't admit that it's part of a scheme
Не признают, что это часть плана
But I can't help but have my suspicions
Но я не могу не подозревать,
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Ведь я не такая глупая, как кажусь
Well, you said you was never intending
Ты говорил, что никогда не собирался
To break up our scene in this way
Разрушать наши отношения таким образом
But there ain't any use in pretending
Но нет смысла притворяться,
It could happen to us any day
Это может случиться с нами в любой день
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long and how long has this been going on?
Как долго, как долго это продолжается?
How long and how long has this been going on?
Как долго, как долго это продолжается?
How long, baby?
Как долго, милый?
Oh, your friends and their gentle persuasion
Твои друзья и их мягкие уговоры
Don't admit that it's part of a scheme
Не признают, что это часть плана,
But I can't help but have my suspicions
Но я не могу не подозревать,
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Ведь я не такая глупая, как кажусь
Well, you said you was never intending
Ты говорил, что никогда не собирался
To break up our scene in this way
Разрушать наши отношения таким образом
But there ain't any use in pretending
Но нет смысла притворяться,
It could happen to us any day
Это может случиться с нами в любой день
Tell me, honey
Скажи мне, дорогой,
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long and how long has this been going on
Как долго, как долго это продолжается
Going on, going on?
Продолжается, продолжается?
How long has this been going on?
Как долго это продолжается?
How long has this been going on
Как долго это продолжается
Going on, going on, going on?
Продолжается, продолжается, продолжается?
How long, honey, oh, has this been going on?
Как долго, милый, о, как долго это продолжается?
How long has this been going on
Как долго это продолжается
Going on, going on, going on?
Продолжается, продолжается, продолжается?
How long has this been going on, going on, going on
Как долго это продолжается, продолжается, продолжается
You been treaten me mad, you been treaten me bad
Ты сводишь меня с ума, ты плохо со мной обращаешься
And it's been going on, going on, going on
И это продолжается, продолжается, продолжается
I ain't quite as dumb as I seem, I ain't quite the fool you mean
Я не такая глупая, как кажусь, я не такая дура, какой ты меня считаешь
But it's been going on, going on, going on, going on
Но это продолжается, продолжается, продолжается, продолжается





Writer(s): George Duke, Dianne Reeves, Diane Louie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.