Paroles et traduction Dianne Reeves - Just My Imagination (Running Away With Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just My Imagination (Running Away With Me)
Просто мои фантазии (Уносящие меня прочь)
Each
day
through
my
window
I
watch
him
as
he
passes
by
Каждый
день
из
моего
окна
я
наблюдаю,
как
он
проходит
мимо,
I
say
to
myself,?
You?
re
such
a
lucky
girl?
говорю
себе:
"Ты
такая
счастливая
девушка!"
To
have
a
boy
like
him
is
truly
a
dream
come
true
Иметь
такого
парня,
как
он,
- это
настоящая
сбывшаяся
мечта.
Out
of
all
the
girls
in
the
world
he
belongs
to
me
Из
всех
девушек
на
свете
он
принадлежит
мне.
But
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Но
это
были
всего
лишь
мои
фантазии,
уносящие
меня
прочь.
It
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Это
были
всего
лишь
мои
фантазии,
уносящие
меня
прочь.
Soon
we'll
be
married
and
raise
a
family
Скоро
мы
поженимся
и
создадим
семью,
Have
a
cozy
little
home
out
in
the
country
with
two
children,
maybe
three
Будет
уютный
маленький
домик
в
деревне,
двое
детей,
а
может,
и
трое.
I
tell
you
I,
I
can
visualize
it
all
Говорю
вам,
я
все
это
вижу,
This
couldn't
be
a
dream
for
too
real
it
all
seems
Это
не
может
быть
сном,
слишком
реально
все
кажется.
But
it
was
just
my
imagination
once
again
runnin'
away
with
me
Но
это
были
всего
лишь
мои
фантазии,
снова
уносящие
меня
прочь.
It
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Это
были
всего
лишь
мои
фантазии,
уносящие
меня
прочь.
Every
night
on
my
knees
I
pray,
dear
Lord,
hear
my
plea
Каждую
ночь
на
коленях
я
молюсь:
"Господи,
услышь
мою
мольбу,
Don't
ever
let
another
take
his
love
from
me
or
I
will
surely
die
Никогда
не
позволяй
другому
отнять
у
меня
его
любовь,
иначе
я
точно
умру.
His
love
is
heavenly
when
his
arms
enfold
me
I
hear
a
tender
rhapsody
Его
любовь
божественна,
когда
его
руки
обнимают
меня,
я
слышу
нежную
рапсодию.
But
in
reality
he
doesn't
even
know
my
name,
oh
what
a
shame
Но
на
самом
деле
он
даже
не
знает
моего
имени,
какой
позор.
For
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Ведь
это
были
всего
лишь
мои
фантазии,
уносящие
меня
прочь.
And
runnin'
and
runnin'
Уносящие
и
уносящие.
It
was
just
my
imagination
once
again
runnin'
away
with
me
Это
были
всего
лишь
мои
фантазии,
снова
уносящие
меня
прочь.
It
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me
Это
были
всего
лишь
мои
фантазии,
уносящие
меня
прочь.
Just
my
imagination
Просто
мои
фантазии.
In
the
windmills
of
my
mind
I
would
think
about
him
all
the
time
В
ветряных
мельницах
моего
разума
я
думала
о
нем
все
время.
Just
my
imagination
Просто
мои
фантазии.
But
he
didn?
t
even
know
my
name,
oh
what
a
shame
Но
он
даже
не
знал
моего
имени,
какой
позор.
Well,
it
was
just
my
imagination
Что
ж,
это
были
всего
лишь
мои
фантазии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.