Paroles et traduction Dianne Reeves - Make Someone Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Someone Happy
Осчастливить кого-то
Silver
gray
hair
Серебристо-седые
волосы
Neatly
comed
in
place
Аккуратно
уложены
There
were
four
generations
Четыре
поколения
любви
Of
love
on
her
face
Отражались
на
ее
лице
She
was
so
wise
Она
была
так
мудра
No
surprise
passed
her
eyes
Никакой
сюрприз
не
мог
ускользнуть
от
ее
глаз
She's
seen
it
all
Она
всё
видела
I
was
a
child,
oh
Я
была
ребенком,
о
About
three
or
four
Лет
трех
или
четырех
All
day
I'd
ask
questions
Весь
день
я
задавала
вопросы
At
night
I'd
ask
more
А
ночью
еще
больше
But
whenever,
she
never
Но
она
никогда
Would
ever
turn
me
away
Не
отворачивалась
от
меня
No,
no
oh
woah
Нет,
нет,
о,
воа
I'd
say
how
can
I
be
sure
Я
спрашивала,
как
мне
быть
уверенной
What
is
right
or
wrong
Что
правильно,
а
что
нет
What
I
want
То,
чего
я
хочу
Always
take
so
long
Всегда
так
долго
ждать
Please
tell
me
Пожалуйста,
скажи
мне
Where
does
God
live
Где
живет
Бог
He
talk
to
me
Он
не
говорит
со
мной
I'd
say
Grandma
Я
говорила:
"Бабушка"
What
is
love
Что
такое
любовь
Will
I
ever
find
out
Узнаю
ли
я
когда-нибудь
Why
are
we
so
poor
Почему
мы
так
бедны
What
is
life
about
В
чем
смысл
жизни
I
wanna
know
the
answers
Я
хочу
знать
ответы
Before
I
fall
off
to
sleep
Прежде
чем
усну
She
saw
the
smile
Она
видела
мою
улыбку
As
she
tucked
me
in
Когда
укладывала
меня
спать
Then
she
pulled
up
that
Затем
она
снова
садилась
Old
rockin'
chair
once
again
В
свое
старое
кресло-качалку
But
tonight
she
was
Но
сегодня
вечером
она
была
Slightly,
remarkably
Немного,
удивительно
Slowly
she
rocked
Медленно
она
качалась
Lookin'
half
asleep
Выглядя
полусонной
Grandma
yawned
Бабушка
зевнула
As
she
stretched
Потянулась
Then
she
started
to
speak
И
начала
говорить
What
she
told
me
То,
что
она
мне
сказала
Would
mould
me
and
holds
me
Сформировало
меня
и
держит
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
She
said
all
the
things
you
ask
Она
сказала,
что
на
все
твои
вопросы
You
will
know
someday
Ты
когда-нибудь
найдешь
ответы
But
you
have
got
to
live
Но
ты
должна
жить
In
a
patient
way
Терпеливо
God
put
us
here
by
fate
Бог
поместил
нас
сюда
по
судьбе
And
by
fate
that
means
А
судьба
означает
She
said,
child
we
are
all
Она
сказала:
"Дитя,
мы
все
Moons
in
the
dark
of
night
Луны
в
темной
ночи
Ain't
no
mornings
gonna
come
Утро
не
наступит
Till
the
time
is
right
Пока
не
придет
время"
Can't
get
no
better
days
lest
Не
будет
лучших
дней,
если
You
make
it
through
the
night
Ты
не
переживешь
ночь
You
gotta
make
it
Ты
должна
пережить
Through
the
night
Эту
ночь
You
can't
get
to
no
Ты
не
дойдешь
до
Unless
you
make
it
Если
не
переживешь
Through
the
night
(baby)
Эту
ночь
(дорогой)
Oh
ho,
you
will
see
О-о,
ты
увидишь
Those
better
days
Эти
лучшие
дни
But
you
gotta
be
patient
Но
ты
должна
быть
терпеливой
Be
patient,
oh
baby
Будь
терпеливой,
о,
дорогой
Be
patient
Будь
терпеливой
Later
that
year
at
Позже
в
том
же
году,
The
turn
of
spring
С
приходом
весны
Heaven
sent
angels
down
Небеса
послали
ангелов
And
gave
Grandma
her
wings
И
дали
бабушке
крылья
Now,
she's
flyin'
Теперь
она
летает
And
slidin',
and
glidin'
И
парит,
и
скользит
In
better
days
В
лучших
днях
I'm
all
grown
up
Я
уже
взрослая
I
still
get
confused
Я
все
еще
путаюсь
I
stumble
through
the
dark
Спотыкаюсь
в
темноте
Getting
bumped
and
bruised
Набиваю
синяки
и
шишки
When
night
gets
in
my
way
Когда
ночь
встает
на
моем
пути
I
could
still
hear
Я
все
еще
слышу
My
Grandma
say
Голос
моей
бабушки
I
can
hear
her
say
Я
слышу,
как
она
говорит
I
can
hear
her
sayin'
Я
слышу,
как
она
говорит
You
can't
get
to
no
Ты
не
дойдешь
до
Unless
you
make
it
Если
не
переживешь
Through
the
night
(baby)
Эту
ночь
(дорогой)
Oh
ho,
you
will
see
О-о,
ты
увидишь
Those
better
days
Эти
лучшие
дни
But
you
gotta
be
patient
Но
ты
должен
быть
терпеливым
Child,
do
you
hear
me,
yeah
Дитя,
ты
слышишь
меня,
да
Well,
well,
well,
well
Ну,
ну,
ну,
ну
You
can't
get
to
no,
no
Ты
не
дойдешь
до,
до
Unless
you
make
it
Если
не
переживешь
You
got
to
make
it
Ты
должен
пережить
You
got
to
make
it
Ты
должен
пережить
Through
the
night
Эту
ночь
Oh
Grandma,
oh
Grandma
О,
бабушка,
о,
бабушка
Do
you
see
me
now,
lady
Ты
видишь
меня
сейчас,
дорогой
Tender
replies
Нежные
ответы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green
Album
Bridges
date de sortie
22-04-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.