Dianne Reeves - The Best Times (Grandma's House) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dianne Reeves - The Best Times (Grandma's House)




The Best Times (Grandma's House)
Лучшие времена (Дом бабушки)
Silver gray hair neatly combed in place
Серебристо-седые волосы аккуратно причесаны,
There were four generations of love on her face
На ее лице было четыре поколения любви.
She was so wise, no surprise passed her eyes
Она была так мудра, ничто не могло ускользнуть от ее глаз.
She'd seen it all
Она все видела.
I was a child, oh, about three or four
Я была ребенком, лет трех или четырех,
All day I'd ask questions
Весь день я задавала вопросы,
At night I'd ask more
А ночью еще больше.
But whenever, she never would ever turn me away
Но когда бы я ни спросила, она никогда не отворачивалась.
I'd say, "How can I be sure what is right or wrong?
Я спрашивала: "Как я могу быть уверена, что правильно, а что нет?
And why does what I want always take so long?
И почему то, чего я хочу, всегда так долго ждать?
Please tell me where does God live
Скажи мне, где живет Бог
And why won't He talk to me?"
И почему Он не разговаривает со мной?"
I'd say, "Grandma what is love?
Я говорила: "Бабушка, что такое любовь?
Will I ever find out?
Узнаю ли я когда-нибудь?
Why are we so poor, what is life about?
Почему мы так бедны, в чем смысл жизни?
I wanna know the answers before I fall off to sleep"
Я хочу знать ответы, прежде чем усну".
She sort of smiled as she tucked me in
Она как-то улыбнулась, укладывая меня в постель,
Then she pulled up that old rockin' chair once again
Потом снова села в свое старое кресло-качалку.
But tonight she was slightly, remarkably
Но сегодня вечером она была немного, удивительно
Different somehow
Другой.
Slowly she rocked, lookin' half asleep
Медленно качаясь, она выглядела полусонной,
Grandma yawned as she stretched
Бабушка зевнула, потянулась
Then she started to speak
И начала говорить.
What she told me would mold me and hold me together inside
То, что она мне сказала, сформировало меня и скрепило изнутри.
She said, "All the things you ask you will know someday
Она сказала: "На все твои вопросы ты когда-нибудь найдешь ответы,
But you have got to live in a patient way
Но ты должна жить терпеливо.
God put us here by fate
Судьба привела нас сюда,
And by fate that means better days"
И судьба - это значит, что лучшие дни настанут".
She said, "Child we all are moons in the dark of night
Она сказала: "Дитя, все мы луны в ночной тьме,
Ain't no morning gonna come 'til the time is right
И утро не наступит, пока не придет время.
Can't get to better days lest you make it through the night
Не добраться до лучших дней, пока не переживешь ночь,
You gotta make it through the night, yes you do"
Ты должна пережить эту ночь, да".
You can't get to no better days
Не добраться до лучших дней,
Unless you make it through the night
Пока не переживешь ночь.
Oh, you will see those better days
О, ты увидишь эти лучшие дни,
But you gotta be patient
Но ты должна быть терпеливой.
Be patient oh baby, be patient
Будь терпеливой, малышка, будь терпеливой.
Later that year at the turn of spring
Позже в том же году, с приходом весны,
Heaven sent angels down and gave Grandma her wings
Небеса послали ангелов, и они дали бабушке крылья.
Now she's flying and sliding and gliding
Теперь она летает, парит и скользит
In better days
В лучшие дни.
And although I'm all grown up
И хотя я уже взрослая,
I still get confused
Я все еще путаюсь,
I stumble through the dark
Спотыкаюсь в темноте,
Getting bumped and bruised
Набиваю синяки.
When night gets in my way
Когда ночь встает на моем пути,
I could still hear my Grandma say
Я все еще слышу, как моя бабушка говорит,
I can hear her say
Я слышу, как она говорит,
I can hear her say
Я слышу, как она говорит:
("Be patient, be patient")
("Будь терпеливой, будь терпеливой")
"You can't get to no better days
"Не добраться до лучших дней,
Unless you make it through the night baby
Пока не переживешь ночь, малышка.
Oh, you will see those better days"
О, ты увидишь эти лучшие дни".
("Be patient, be patient")
("Будь терпеливой, будь терпеливой")
"But you gotta be patient
"Но ты должна быть терпеливой,
Child, do you hear me, yeah?"
Дитя, ты слышишь меня, да?"
("Be patient, be patient")
("Будь терпеливой, будь терпеливой")
"You can't get to no better days
"Не добраться до лучших дней,
Unless you make it, you got to make it
Пока не переживешь, ты должна пережить,
You got to make it
Ты должна пережить,
You got to make it through the night"
Ты должна пережить эту ночь".
("Be patient, be patient")
("Будь терпеливой, будь терпеливой")
Oh Grandma, oh Grandma
О, бабушка, о, бабушка,
Do you see me now, lady?
Ты видишь меня сейчас?
Oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о
("Be patient, be patient")
("Будь терпеливой, будь терпеливой")
She used to sit me on her knee
Она сажала меня к себе на колени,
She used to comb my hair
Она расчесывала мне волосы,
She used to tell me stories
Она рассказывала мне истории,
My Grandma took me everywhere
Моя бабушка брала меня с собой повсюду.





Writer(s): Dianne Reeves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.