Paroles et traduction Dianne Reeves - The Best Times (Grandma's House)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Times (Grandma's House)
Лучшие времена (Дом бабушки)
Silver
gray
hair
neatly
combed
in
place
Серебристо-седые
волосы
аккуратно
причесаны,
There
were
four
generations
of
love
on
her
face
На
ее
лице
было
четыре
поколения
любви.
She
was
so
wise,
no
surprise
passed
her
eyes
Она
была
так
мудра,
ничто
не
могло
ускользнуть
от
ее
глаз.
She'd
seen
it
all
Она
все
видела.
I
was
a
child,
oh,
about
three
or
four
Я
была
ребенком,
лет
трех
или
четырех,
All
day
I'd
ask
questions
Весь
день
я
задавала
вопросы,
At
night
I'd
ask
more
А
ночью
еще
больше.
But
whenever,
she
never
would
ever
turn
me
away
Но
когда
бы
я
ни
спросила,
она
никогда
не
отворачивалась.
I'd
say,
"How
can
I
be
sure
what
is
right
or
wrong?
Я
спрашивала:
"Как
я
могу
быть
уверена,
что
правильно,
а
что
нет?
And
why
does
what
I
want
always
take
so
long?
И
почему
то,
чего
я
хочу,
всегда
так
долго
ждать?
Please
tell
me
where
does
God
live
Скажи
мне,
где
живет
Бог
And
why
won't
He
talk
to
me?"
И
почему
Он
не
разговаривает
со
мной?"
I'd
say,
"Grandma
what
is
love?
Я
говорила:
"Бабушка,
что
такое
любовь?
Will
I
ever
find
out?
Узнаю
ли
я
когда-нибудь?
Why
are
we
so
poor,
what
is
life
about?
Почему
мы
так
бедны,
в
чем
смысл
жизни?
I
wanna
know
the
answers
before
I
fall
off
to
sleep"
Я
хочу
знать
ответы,
прежде
чем
усну".
She
sort
of
smiled
as
she
tucked
me
in
Она
как-то
улыбнулась,
укладывая
меня
в
постель,
Then
she
pulled
up
that
old
rockin'
chair
once
again
Потом
снова
села
в
свое
старое
кресло-качалку.
But
tonight
she
was
slightly,
remarkably
Но
сегодня
вечером
она
была
немного,
удивительно
Different
somehow
Другой.
Slowly
she
rocked,
lookin'
half
asleep
Медленно
качаясь,
она
выглядела
полусонной,
Grandma
yawned
as
she
stretched
Бабушка
зевнула,
потянулась
Then
she
started
to
speak
И
начала
говорить.
What
she
told
me
would
mold
me
and
hold
me
together
inside
То,
что
она
мне
сказала,
сформировало
меня
и
скрепило
изнутри.
She
said,
"All
the
things
you
ask
you
will
know
someday
Она
сказала:
"На
все
твои
вопросы
ты
когда-нибудь
найдешь
ответы,
But
you
have
got
to
live
in
a
patient
way
Но
ты
должна
жить
терпеливо.
God
put
us
here
by
fate
Судьба
привела
нас
сюда,
And
by
fate
that
means
better
days"
И
судьба
- это
значит,
что
лучшие
дни
настанут".
She
said,
"Child
we
all
are
moons
in
the
dark
of
night
Она
сказала:
"Дитя,
все
мы
луны
в
ночной
тьме,
Ain't
no
morning
gonna
come
'til
the
time
is
right
И
утро
не
наступит,
пока
не
придет
время.
Can't
get
to
better
days
lest
you
make
it
through
the
night
Не
добраться
до
лучших
дней,
пока
не
переживешь
ночь,
You
gotta
make
it
through
the
night,
yes
you
do"
Ты
должна
пережить
эту
ночь,
да".
You
can't
get
to
no
better
days
Не
добраться
до
лучших
дней,
Unless
you
make
it
through
the
night
Пока
не
переживешь
ночь.
Oh,
you
will
see
those
better
days
О,
ты
увидишь
эти
лучшие
дни,
But
you
gotta
be
patient
Но
ты
должна
быть
терпеливой.
Be
patient
oh
baby,
be
patient
Будь
терпеливой,
малышка,
будь
терпеливой.
Later
that
year
at
the
turn
of
spring
Позже
в
том
же
году,
с
приходом
весны,
Heaven
sent
angels
down
and
gave
Grandma
her
wings
Небеса
послали
ангелов,
и
они
дали
бабушке
крылья.
Now
she's
flying
and
sliding
and
gliding
Теперь
она
летает,
парит
и
скользит
In
better
days
В
лучшие
дни.
And
although
I'm
all
grown
up
И
хотя
я
уже
взрослая,
I
still
get
confused
Я
все
еще
путаюсь,
I
stumble
through
the
dark
Спотыкаюсь
в
темноте,
Getting
bumped
and
bruised
Набиваю
синяки.
When
night
gets
in
my
way
Когда
ночь
встает
на
моем
пути,
I
could
still
hear
my
Grandma
say
Я
все
еще
слышу,
как
моя
бабушка
говорит,
I
can
hear
her
say
Я
слышу,
как
она
говорит,
I
can
hear
her
say
Я
слышу,
как
она
говорит:
("Be
patient,
be
patient")
("Будь
терпеливой,
будь
терпеливой")
"You
can't
get
to
no
better
days
"Не
добраться
до
лучших
дней,
Unless
you
make
it
through
the
night
baby
Пока
не
переживешь
ночь,
малышка.
Oh,
you
will
see
those
better
days"
О,
ты
увидишь
эти
лучшие
дни".
("Be
patient,
be
patient")
("Будь
терпеливой,
будь
терпеливой")
"But
you
gotta
be
patient
"Но
ты
должна
быть
терпеливой,
Child,
do
you
hear
me,
yeah?"
Дитя,
ты
слышишь
меня,
да?"
("Be
patient,
be
patient")
("Будь
терпеливой,
будь
терпеливой")
"You
can't
get
to
no
better
days
"Не
добраться
до
лучших
дней,
Unless
you
make
it,
you
got
to
make
it
Пока
не
переживешь,
ты
должна
пережить,
You
got
to
make
it
Ты
должна
пережить,
You
got
to
make
it
through
the
night"
Ты
должна
пережить
эту
ночь".
("Be
patient,
be
patient")
("Будь
терпеливой,
будь
терпеливой")
Oh
Grandma,
oh
Grandma
О,
бабушка,
о,
бабушка,
Do
you
see
me
now,
lady?
Ты
видишь
меня
сейчас?
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
("Be
patient,
be
patient")
("Будь
терпеливой,
будь
терпеливой")
She
used
to
sit
me
on
her
knee
Она
сажала
меня
к
себе
на
колени,
She
used
to
comb
my
hair
Она
расчесывала
мне
волосы,
She
used
to
tell
me
stories
Она
рассказывала
мне
истории,
My
Grandma
took
me
everywhere
Моя
бабушка
брала
меня
с
собой
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dianne Reeves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.