Diante do Trono - Medley Ouve, Senhor (feat. Cassiane) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe




Medley Ouve, Senhor (feat. Cassiane) [Ao Vivo]
Медли Слушай, Господь (при участии Кассиане) [Живое исполнение]
Ouve, Senhor, as palavras de afronta
Слушай, Господь, слова издевательств
Escuta, oh, Deus, o que diz o inimigo contra mim
Внемли, Боже, что враг говорит против меня
Se levanta para intimidar
Он восстал, чтобы устрашать
Dizendo que o Senhor não me livrará
Говоря, что Господь меня не спасёт
Mas uma coisa eu faço
Но одно я делаю
Venho a ti, em pano de saco
Прихожу к Тебе во вретище
Te apresento o meu clamor
Представляю Тебе свой вопль
Dia de angústia, de perseguição
День скорби, преследования
Dia de vergonha
День позора
Mas sei que meu Deus não é como os outros
Но знаю, мой Бог не таков, как другие
Feitos por mãos
Сделанные руками
Abre os teus olhos, Senhor, e
Открой Свои очи, Господь, и узри
Criador dos céus e da terra
Творец небес и земли
Salva-nos das suas mãos agora
Спаси нас от рук их сейчас
E todos saibam que tu, Senhor, és Deus
И пусть все узнают, что лишь Ты, Господь, Бог
Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, oh, aleluia
Так говорит Господь, Бог Израилев, о, аллилуйя
Ouvi, filho meu, a oração que fizeste a mim
Услышал, сын мой, молитву, что вознёс ты ко Мне
Eu defenderei tua vida e te salvarei
Я защищу твою жизнь и спасу тебя
Por amor de mim
Ради Себя
E acerca do inimigo
А что касается врага
Digo assim, não corres perigo
Говорю так, ты не в опасности
Zomba dele, oh, filha de Sião
Насмехайся над ним, о, дочь Сиона
Despreza e zomba do inimigo
Презирай и насмехайся над врагом
Enquanto ele foge
Пока он бежит
Não foi contra ti que blasfemou
Не против тебя он кощунствовал
Ou levantou a voz arrogante
Или возносил голос надменный
Porei um anzol no seu nariz
Вложу крюк в его ноздри
E um freio na sua boca
И узду в его уста
E o farei voltar por onde veio
И заставлю вернуться той же дорогой
E contra ti, nenhuma flecha atirará
И против тебя ни одной стрелы не пустит
Sou Deus que a vitória
Я Бог, дающий победу
Me buscaste e eu, eu te dou a vitória
Ты искал Меня, и Я дам тебе победу
Oh, aleluia
О, аллилуйя
Quem é este que faz o mar se acalmar
Кто Тот, Кто усмиряет море
E a tempestade obedece a sua voz?
И буря повинуется Его голосу?
Quem é este que anda sobre as águas
Кто Тот, Кто ходит по водам
E por onde passa, tudo pode transformar?
И где проходит, всё преображает?
Quem é este, que todas as coisas pode ver
Кто Тот, Кто всё может видеть
E o coração do homem pode sondar?
И сердце человека может испытать?
Quem é este, que cura as doenças
Кто Тот, Кто исцеляет болезни
E o corpo e a alma pode restaurar?
И тело и душу может восстановить?
O seu nome é Jesus, o filho de Deus (morreu na)
Имя Его Иисус, Сын Божий (умер на)
Morreu na cruz em meu lugar
Умер на кресте вместо меня
Mas a morte venceu (e ressuscitou) e ressuscitou
Но смерть победил воскрес) и воскрес
Igual ao meu Deus não (igual não há)
Равного моему Богу нет (равного нет)
O meu Deus é um Deus de milagres
Мой Бог Бог чудес
Não limites para o seu poder agir
Нет предела Его силе действовать
Realiza o impossível
Совершает невозможное
Para ele, nada é tão difícil (nada, nada)
Для Него ничто не так трудно (ничто, ничто)
E o maior milagre operou em mim
И величайшее чудо уже совершил во мне
E o maior milagre operou em mim
И величайшее чудо уже совершил во мне
E o maior milagre quer operar em ti
И величайшее чудо хочет совершить в тебе
Oh, aleluia
О, аллилуйя
Aleluia! (Oh)
Аллилуйя! (О)
Eu sou o teu Senhor, ouvi o teu clamor
Я твой Господь, услышал твой вопль
Não temas, pois eu estou aqui
Не бойся, ибо Я здесь
Com meu poder te revesti, o inimigo eu venci
Моей силой тебя облек, врага Я уже победил
Maior sou eu em ti, maior sou eu em ti
Больше Я в тебе, больше Я в тебе
Maior sou eu em ti, você crê?
Больше Я в тебе, веришь ли?
Não te deixo cair
Не дам тебе упасть
Não te deixo tropeçar
Не дам тебе споткнуться
Em Jesus, te escondi (uh)
В Иисусе укрыл тебя (ух)
E assim o inimigo não vai te achar
И так враг тебя не найдёт
Guerreio por ti, sou glorioso Senhor
Воюю за тебя, Я славный Господь
Poderoso nas batalhas
Могущественный в битвах
Eu sou o teu escudo e arma de guerra
Я твой щит и оружие брани
Envio os meus anjos pra pelejar
Посылаю ангелов Моих сражаться
Em teu favor nesta batalha
За тебя в этой битве
Eu sou o Senhor dos exércitos, rei (eu sou)
Я Господь Саваоф, Царь есмь)
Eu sou o Senhor dos exércitos, rei (eu sou)
Я Господь Саваоф, Царь есмь)
Eu sou o Senhor dos exércitos, rei
Я Господь Саваоф, Царь
Brado de vitória, vitória, vitória (aleluia!)
Клич победы, победы, победы (аллилуйя!)
Brado de vitória ao pai
Клич победы Отцу
Ao Senhor dos exércitos, rei
Господу Саваофу, Царю
Não importa o que você atravessou nesses 25 anos
Не важно, что ты пережил за эти 25 лет
Ele te trouxe até aqui, e ele te levará até o fim
Он привёл тебя сюда, и Он доведёт тебя до конца
brados, brados, brados
Возгласи, возгласи, возгласи
(Glória a Deus!)
(Слава Богу!)





Writer(s): Ana Paula Machado Valadao Bessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.