Diante do Trono - Medley Coração Igual ao Teu (feat. Nivea Soares, André Valadão, Mariana Valadão, Helena Tannure & João Lúcio Tannure) [Ao Vivo] - traduction des paroles en allemand




Medley Coração Igual ao Teu (feat. Nivea Soares, André Valadão, Mariana Valadão, Helena Tannure & João Lúcio Tannure) [Ao Vivo]
Medley Herz gleich dem Deinen (feat. Nivea Soares, André Valadão, Mariana Valadão, Helena Tannure & João Lúcio Tannure) [Live]
Se tu olhares senhor pra dentro de mim
Wenn du, Herr, in mich hineinschaust
Nada encontrarás digno
Wirst du nichts Würdiges finden
Mas um desejo eu tenho de ser transformado
Aber einen Wunsch habe ich, verwandelt zu werden
Preciso tanto do teu perdão, dá-me um novo coração
Ich brauche so sehr deine Vergebung, gib mir ein neues Herz
Dá-me um coração igual ao teu, meu mestre
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen, mein Meister
Dá-me um coração igual ao teu
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen
Coração disposto a obedecer, cumprir todo teu querer
Ein Herz, das bereit ist zu gehorchen, deinen ganzen Willen zu erfüllen
Dá-me um coração igual ao teu
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen
Ensina-me amar o meu irmão
Lehre mich, meinen Bruder zu lieben
A olhar com teus olhos, perdoar com teu perdão
Mit deinen Augen zu schauen, mit deiner Vergebung zu vergeben
Enche-me com teu espírito
Fülle mich mit deinem Geist
Endireita os meus caminhos
Richte meine Wege gerade
Ó Deus, dá-me um novo coração
Oh Gott, gib mir ein neues Herz
Enche-me com teu espírito
Fülle mich mit deinem Geist
Endireita os meus caminhos
Richte meine Wege gerade
Ó Deus, dá-me um novo coração
Oh Gott, gib mir ein neues Herz
Dá-me um coração igual ao teu, meu mestre
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen, mein Meister
Dá-me um coração igual ao teu
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen
Coração disposto a obedecer, cumprir todo teu querer
Ein Herz, das bereit ist zu gehorchen, deinen ganzen Willen zu erfüllen
Dá-me um coração igual ao teu
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen
Dá-me um coração igual ao teu
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen
Coração disposto a obedecer, cumprir todo teu querer
Ein Herz, das bereit ist zu gehorchen, deinen ganzen Willen zu erfüllen
Dá-me um coração igual ao teu
Gib mir ein Herz gleich dem Deinen
Ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Limpa o meu coração deste mundo mau
Reinige mein Herz von dieser bösen Welt
Ensina-me a viver teu reino aqui
Lehre mich, dein Reich hier zu leben
Tu me deste tua vida pra que eu não viva mais pra mim
Du gabst mir dein Leben, damit ich nicht mehr für mich selbst lebe
Olhar somente a ti, viver para ti
Nur auf dich schauen, nur für dich leben
Não me perder de ti
Mich nicht von dir verlieren
Olhar somente a ti, viver para ti
Nur auf dich schauen, nur für dich leben
Não me perder de ti
Mich nicht von dir verlieren
E as lutas vêm tentando me afastar de ti
Und Kämpfe versuchen, mich von dir zu entfernen
Friezas e escuridão procuram me cegar
Kälte und Dunkelheit suchen mich zu blenden
Mas eu não vou desistir, ajuda-me, senhor
Aber ich werde nicht aufgeben, hilf mir, Herr
Eu quero permanecer contigo até o fim
Ich möchte bis zum Ende bei dir bleiben
Quantos aqui têm saudade do senhor?
Wer hier sehnt sich nach dem Herrn?
Vamos nos arrepender de tudo
Lasst uns alles bereuen
Que nos afasta do nosso amor maior
Was uns von unserer größeren Liebe entfernt
Do nosso Deus, do nosso primeiro amor
Von unserem Gott, von unserer ersten Liebe
Eu me arrependo, senhor
Ich bereue, Herr
Eu me arrependo, senhor
Ich bereue, Herr
Eu me arrependo, senhor
Ich bereue, Herr
Eu me arrependo, senhor (eu me arrependo)
Ich bereue, Herr (ich bereue)
Eu me arrependo, senhor (retorno para ti, ó Deus)
Ich bereue, Herr (ich kehre zu dir zurück, oh Gott)
Eu me arrependo, senhor
Ich bereue, Herr
Eu me arrependo, senhor (de coração eu me arrependo)
Ich bereue, Herr (von Herzen bereue ich)
Eu me arrependo, senhor
Ich bereue, Herr
Quero me apaixonar por ti outra vez
Ich will mich wieder in dich verlieben
Quero me entregar a ti mais e mais, senhor
Ich will mich dir mehr und mehr hingeben, Herr
Leva-me de volta ao meu primeiro amor
Bring mich zurück zu meiner ersten Liebe





Writer(s): Ana Paula Machado Valadao Bessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.