Diante do Trono - Medley Tempo de Festa (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Medley Tempo de Festa (Ao Vivo)
Medley Festzeit (Live)
Este é um tempo de festa
Dies ist eine Zeit des Festes
Este é um tempo de louvor
Dies ist eine Zeit des Lobes
Pra celebrar
Um zu feiern
Aquele que primeiro nos amou
Den, der uns zuerst geliebt hat
Transformou nosso choro em riso
Er verwandelte unser Weinen in Lachen
Nos deu novas vestes de louvor
Er gab uns neue Kleider des Lobes
Pra celebrar
Um zu feiern
Aquele que primeiro nos amou
Den, der uns zuerst geliebt hat
Nos tirou do império das trevas
Er zog uns aus der Herrschaft der Finsternis
E nos deu perdão em paz
Und gab uns Vergebung und Frieden
Arrancou todas as feridas
Er zog alle Wunden heraus
Nos fez feliz demais
Er machte uns überglücklich
Festa, alegria
Fest, Freude
É uma dança de celebração
Es ist ein Tanz der Feier
Ao único, digno, Jesus
Dem Einzigen, Würdigen, Jesus
Seu nome, (seu nome é Jesus)
Sein Name, (sein Name ist Jesus)
O seu nome é Jesus
Sein Name ist Jesus
Festa, alegria
Fest, Freude
É um povo que se reúne aqui
Es ist ein Volk, das sich hier versammelt
Diante do trono do rei
Vor dem Thron des Königs
Do rei dos reis
Des Königs der Könige
Cantamos de alegria, oh, oh, oh, oh, oh
Wir singen vor Freude, oh, oh, oh, oh, oh
Dançamos de alegria, para o nosso Deus)
Wir tanzen vor Freude, (es ist für unseren Gott)
(Tira o do chão)
(Heb deine Füße vom Boden)
Pulamos de alegria, oh, oh, oh, oh, oh
Wir springen vor Freude, oh, oh, oh, oh, oh
(Um brado de vitória), gritamos de alegria
(Ein Siegesschrei), wir schreien vor Freude
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Seu nome é Jesus
Sein Name ist Jesus
Seu nome é Jesus
Sein Name ist Jesus
Seu nome é Jesus
Sein Name ist Jesus
Seu nome é Jesus
Sein Name ist Jesus
E no terceiro dia (no terceiro dia)
Und am dritten Tag (am dritten Tag)
No terceiro dia (no terceiro dia, é)
Am dritten Tag (am dritten Tag, ja)
A pedra do sepulcro rolou
Rollte der Stein des Grabes weg
Oh, a pedra rolou, rolou, rolou (rolou)
Oh, der Stein rollte, rollte, rollte (rollte)
E chegou, chegou Maria
Und dort kam, kam Maria an
Mas o corpo (mas o corpo)
Aber den Körper (aber den Körper)
Ela não encontrou
Fand sie nicht
Ela não encontrou
Sie fand ihn nicht
Um anjo, lhe falou
Ein Engel sprach zu ihr
Que ele não estava
Dass er nicht dort war
Ele não está mais
Er ist nicht mehr dort
E entre os mortos não devia procurar
Und unter den Toten sollte sie nicht suchen
Aleluia (aleluia), ele vive, ele vive
Halleluja (Halleluja), er lebt, er lebt
Ele está vivo, ele vive (ele vive pra sempre)
Er ist lebendig, er lebt (er lebt für immer)
Ele vive
Er lebt
Viu um jardineiro e perguntou
Sie sah einen Gärtner und fragte
Onde? Onde está o meu senhor?
Wo? Wo ist mein Herr?
E ele olhou nos seus olhos
Und er blickte in ihre Augen
E pelo nome (e pelo nome)
Und beim Namen (und beim Namen)
Ele a chamou (ele a chamou)
Er rief sie (er rief sie)
Ele te chama pelo nome, (ele te chama pelo nome)
Er ruft dich beim Namen, (er ruft dich beim Namen)
Ele te chama pelo nome, (ele sabe o seu nome)
Er ruft dich beim Namen, (er kennt deinen Namen)
Ele escuta a sua voz, suas orações
Er hört deine Stimme, deine Gebete
Ele te vê, quando você chora
Er sieht dich, wenn du weinst
(Te chama pelo nome) quando clama
(Er ruft dich beim Namen) wenn du rufst
Quando grita, quando canta (pelo nome)
Wenn du schreist, wenn du singst (beim Namen)
Ele te escuta, ele te
Er hört dich, er sieht dich
Ele te chama pelo nome (aleluia)
Er ruft dich beim Namen (Halleluja)
Ela reconheceu
Sie erkannte
A voz do mestre
Die Stimme des Meisters
Raboni!
Rabbuni!
Meu Jesus ressuscitou
Mein Jesus ist auferstanden
Hoje eu sou livre para amar a Deus
Heute bin ich frei, Gott zu lieben
Viver vitorioso como filho seu (vitorioso)
Siegreich zu leben als sein Kind (siegreich)
Hoje eu sou livre para celebrar
Heute bin ich frei, zu feiern
O pecado não pode mais me dominar
Die Sünde kann mich nicht mehr beherrschen
Ele vive (ele vive)
Er lebt (er lebt)
Ele reina (ele reina)
Er herrscht (er herrscht)
Ressuscitou (ressuscitou)
Er ist auferstanden (ist auferstanden)
É vencedor vencedor)
Er ist Sieger (ist Sieger)
Está sentado (está sentado)
Er sitzt (er sitzt)
Sobre o trono (sobre o trono)
Auf dem Thron (auf dem Thron)
ele é digno (só ele é digno)
Nur er ist würdig (nur er ist würdig)
De todo louvor, de todo louvor
Alles Lobes, alles Lobes
Hoje eu sou livre para amar a Deus (viver)
Heute bin ich frei, Gott zu lieben (leben)
Viver vitorioso como filho seu
Siegreich zu leben als sein Kind
Hoje eu sou livre para celebrar
Heute bin ich frei, zu feiern
(O pecado não pode), o pecado não pode
(Die Sünde kann nicht), die Sünde kann nicht
(O pecado não pode), mais me dominar
(Die Sünde kann nicht), mich mehr beherrschen
Hoje eu sou livre para amar a Deus
Heute bin ich frei, Gott zu lieben
Viver vitorioso como filho seu
Siegreich zu leben als sein Kind
Hoje eu sou livre para celebrar
Heute bin ich frei, zu feiern
O pecado não pode mais me dominar
Die Sünde kann mich nicht mehr beherrschen
Ele vai esmagar o inimigo, eu creio
Er wird den Feind zerschmettern, ich glaube
Ele vai esmagar, eu creio
Er wird zerschmettern, ich glaube
E o Deus da paz, diga
Und der Gott des Friedens, sag
Em breve esmagará a Satanás
Wird bald Satan zerschmettern
Debaixo dos nossos pés
Unter unseren Füßen
E o Deus da paz, diga
Und der Gott des Friedens, sag
Em breve esmagará a Satanás
Wird bald Satan zerschmettern
Debaixo dos nossos pés
Unter unseren Füßen
E o Deus da paz
Und der Gott des Friedens
Em breve esmagará a Satanás
Wird bald Satan zerschmettern
Debaixo dos nossos pés
Unter unseren Füßen
E o Deus da paz
Und der Gott des Friedens
Em breve esmagará a Satanás
Wird bald Satan zerschmettern
Debaixo dos nossos pés, bora
Unter unseren Füßen, komm
E o Deus da paz
Und der Gott des Friedens
Em breve esmagará a Satanás
Wird bald Satan zerschmettern
Debaixo dos nossos pés
Unter unseren Füßen
E o Deus da paz
Und der Gott des Friedens
Em breve esmagará a Satanás
Wird bald Satan zerschmettern
Debaixo dos nossos pés, bora
Unter unseren Füßen, komm
Ele é mais que vencedor
Er ist mehr als ein Sieger
Não outro
Es gibt keinen anderen
Não outro
Es gibt keinen anderen
Oh, não outro igual a ti
Oh, es gibt keinen anderen wie dich
Não outro como tu, senhor
Es gibt keinen anderen wie dich, Herr
(Aleluia!) Ele vive, ele vive, ele vive, ele vive
(Halleluja!) Er lebt, er lebt, er lebt, er lebt
Rei dos reis!
König der Könige!





Writer(s): Ana Paula Machado Valadao Bessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.