Paroles et traduction Dianz feat. Keişan - Kasılma
You
want
smoke?
You
want
smoke?
Bazı
yıldızlar
yalan
parıldar
Some
stars
shine
with
a
false
light
Or′da
nasıl
hava?
Bur'da
param
hazır
bak
How's
the
weather
there?
Look,
my
money's
ready
here
Bizde
çizik
bile
yok,
sizde
hasar
kalır
lan
(yes
sir)
We
don't
even
have
a
scratch,
you'll
be
left
with
damage,
man
(yes
sir)
Abartma
bi′
daha,
sakin
paşam,
kasılma
(yes
sir)
Don't
overdo
it
again,
calm
down,
my
friend,
don't
flex
(yes
sir)
Kasıl-kasıl-kasıl-kasılma
(woo)
Don't-don't-don't-don't
flex
(woo)
Kasıl-kasıl-kasıl-kasılma
Don't-don't-don't-don't
flex
Bizde
çizik
bile
yok,
sizde
hasar
kalır
lan
(BABBA)
We
don't
even
have
a
scratch,
you'll
be
left
with
damage,
man
(BABBA)
Abartma
bi'
daha,
sakin
paşam,
kasılma
Don't
overdo
it
again,
calm
down,
my
friend,
don't
flex
Kendini
manyak
yaptın
You
made
yourself
crazy
Sen
bunu
yanmak
sandın
You
thought
this
was
burning
Bırakın
dursun
gevşek
Leave
it
loose,
let
it
be
Dolmadan
yaprak
sarsın
Let
the
leaf
shake
before
it
fills
Konuşup
ötmen
korkakçaydı
Your
talking
and
singing
was
cowardly
Artık
sabrım
dolmaktaydı
My
patience
was
running
out
Eline
verdim
küsküyü
I
gave
you
the
resentment
Kontak
kaydı,
son
dak'kaydı
The
contact
slipped,
it
was
the
last
minute
Soruyo′n,
"Çarşaf,
yoksa
yorgan
var
mı?"
(prrra)
You're
asking,
"Is
there
a
sheet
or
a
duvet?"
(prrra)
Açtım
netten
korsan
kaydı
I
opened
a
pirate
recording
from
the
net
Düştün
gemiden,
korsan
kaydı
You
fell
off
the
ship,
a
pirate
recording
Baktım
dak′kaya,
90'daydı
I
looked
at
the
minute,
it
was
90
Çaktım
çapraz,
90′daydı
I
hit
it
cross,
it
was
90
Gördük,
kalede
panter
varmış
We
saw
there
was
a
panther
in
the
castle
Netten
konuşur,
çoktan
baydı
He
talks
online,
he's
already
bored
Açıldı
yaralar,
yok
lan
bandı
The
wounds
opened,
there's
no
bandage,
man
Korkman
lazım
(ha)
You
should
be
scared
(ha)
Dünkü
bebeler
bi'
de
dünü
lekeler
(ya)
Yesterday's
babies
also
stain
yesterday
(ya)
Tütün
yetemez,
çünkü
yüküm
seneler
Tobacco
is
not
enough,
because
my
burden
is
years
Anlamadım
türü
nereden
I
didn't
understand
the
genre
from
where
Verdim
yolu,
artık
yeter
çocuk
I
gave
way,
that's
enough
kid
Az′cık
duman
ünü
fetheder
A
little
smoke
conquers
fame
Bazı
yıldızlar
yalan
parıldar
Some
stars
shine
with
a
false
light
Or'da
nasıl
hava?
Bur′da
param
hazır
bak
How's
the
weather
there?
Look,
my
money's
ready
here
Bizde
çizik
bile
yok,
sizde
hasar
kalır
lan
(yes
sir)
We
don't
even
have
a
scratch,
you'll
be
left
with
damage,
man
(yes
sir)
Abartma
bi'
daha,
sakin
paşam,
kasılma
(yes
sir)
Don't
overdo
it
again,
calm
down,
my
friend,
don't
flex
(yes
sir)
Kasıl-kasıl-kasıl-kasılma
(woo)
Don't-don't-don't-don't
flex
(woo)
Kasıl-kasıl-kasıl-kasılma
Don't-don't-don't-don't
flex
Bizde
çizik
bile
yok,
sizde
hasar
kalır
lan
(BABBA)
We
don't
even
have
a
scratch,
you'll
be
left
with
damage,
man
(BABBA)
Abartma
bi'
daha,
sakin
paşam,
kasılma
Don't
overdo
it
again,
calm
down,
my
friend,
don't
flex
Efecan,
Dianz
Efecan,
Dianz
Aranan
adam,
biatch
Wanted
man,
biatch
Herkes
ister
bi′
şans
bu
Everyone
wants
a
chance,
this
is
it
Beat′te
Berkay
titanyum
Berkay
titanium
on
the
beat
Çok
harcadık
bilanço
We
spent
a
lot,
balance
sheet
Tutmadı,
çizdik
Picasso
Didn't
hold,
we
drew
Picasso
Gibi,
nasılsa
finans
bol
Like,
anyway,
finance
is
plenty
Söyle,
bu
nasıl
tiyatro?
Tell
me,
how
is
this
theater?
Sıkıldık
evde
dört
aydır
We've
been
bored
at
home
for
four
months
Çaktırma,
dumanla
göz
kaybı
Don't
let
it
show,
loss
of
vision
with
smoke
Ta
Dominik'lere
gitmene
gerek
yok
You
don't
need
to
go
to
the
Dominican
Republic
Zaten
Türkiye
Survivor
Turkey
is
already
Survivor
Kendini
fazlaca
kassan
da
Even
if
you
flex
too
much
Bulamazsın
biz
gibi
aslanlar
You
can't
find
lions
like
us
Şuna
baksana,
geleceğim
pasparlak
Look
at
this,
my
future
is
bright
Dianz
ve
Kei,
demelisin
"Maşallah"
Dianz
and
Kei,
you
should
say
"Maşallah"
Hızımızı
hiç
test
etmedim
I've
never
tested
our
speed
Linçledin
beni,
hashtag′ledin
You
lynched
me,
hashtagged
me
Size
yalan
hiç
resmetmedim
I
never
painted
you
a
lie
Sonra
anladın,
"Respect"
dedin
Then
you
understood,
you
said
"Respect"
Yalan
oldu,
meslek
dedin
o
zaman
You
lied,
you
called
it
a
profession
back
then
Tüm
rap'leri
destekledin
You
supported
all
the
raps
Bizden
de
bi′
es
bekledin
d'i′
mi?
Did
you
expect
a
piece
from
us
too?
Alacağın
olsun
wack
hemşerim
Get
your
wack,
my
friend
Bazı
yıldızlar
yalan
parıldar
Some
stars
shine
with
a
false
light
Or'da
nasıl
hava?
Bur'da
param
hazır
bak
How's
the
weather
there?
Look,
my
money's
ready
here
Bizde
çizik
bile
yok,
sizde
hasar
kalır
lan
(yes
sir)
We
don't
even
have
a
scratch,
you'll
be
left
with
damage,
man
(yes
sir)
Abartma
bi′
daha,
sakin
paşam,
kasılma
(yes
sir)
Don't
overdo
it
again,
calm
down,
my
friend,
don't
flex
(yes
sir)
Kasıl-kasıl-kasıl-kasılma
(woo)
Don't-don't-don't-don't
flex
(woo)
Kasıl-kasıl-kasıl-kasılma
Don't-don't-don't-don't
flex
Bizde
çizik
bile
yok,
sizde
hasar
kalır
lan
(BABBA)
We
don't
even
have
a
scratch,
you'll
be
left
with
damage,
man
(BABBA)
Abartma
bi′
daha,
sakin
paşam,
kasılma
Don't
overdo
it
again,
calm
down,
my
friend,
don't
flex
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dianz, Keişan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.