Dianz - HER ŞEYİ BOK ETTİN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dianz - HER ŞEYİ BOK ETTİN




HER ŞEYİ BOK ETTİN
ТЫ ВСЁ ИСПОРТИЛА
Her şeyi bok ettin, her şeyi bok ettin
Ты всё испортила, ты всё испортила
Açtım aralık çıktın baktın her şey çok geçmiş
Приоткрыл дверь, ты вышла, посмотрела всё уже в прошлом
Her şeyi yok ettin her şeyi bok ettin
Ты всё уничтожила, ты всё испортила
Dostum çok gençtin, sanılan aksine çok çektin
Подруга, ты была так молода, вопреки мнению, ты столько пережила
Kaç kere sarf ettin kaç kere vazgeçtin
Сколько раз ты произносила это, сколько раз сдавалась
Inadına inadına aynada kendine rastgele dans ettin
Назло, назло, в зеркале себе, как попало, танцевала
Genelde havalar kasvetli
Обычно погода пасмурная
Bilmeme rağmen mahvettin
Хотя я и знал, ты всё разрушила
Her şeyi bildiğini zannetin
Ты думала, что всё знаешь
Otuzuna geldin dank etti
В тридцать лет до тебя дошло
Allahım nerdeyim kahretsin
Боже, где я, проклятье
Yürüdüğüm yollarım lanetli
Мои пути прокляты
Okuduğum dualarım benim daha sessiz
Мои молитвы стали ещё тише
Dertten korkmam çağır gelsin
Я не боюсь боли, пусть приходит
Dünyada cennet var dendi
Говорят, на земле есть рай
Dedik ya en büyüğü herkeste
Как говорится, самый большой у каждого внутри
Dertten korkmam çağır gelsin
Я не боюсь боли, пусть приходит
şükürler olsun Allahım şükürler olsun babba
Слава Богу, слава Богу, отец
önünde koştum önünde korktum
Бежал перед тобой, боялся тебя
Dibinde boğuştum valla
Боролся на дне, клянусь
Artık dertler gel dinlen
Теперь беды, приходите, отдохните
Cevabı aynı ben bilmem
Ответ тот же, я не знаю
Sikmişim gururu anlaşılan asla gerçek değerimi görmicem
Плевать мне на гордость, похоже, я никогда не узнаю свою истинную ценность
Istediniz diye ölmicem
Я не умру, потому что вы этого хотите
Beynimi kutulara bölmicem
Я не буду делить свой мозг на части
Dianz efecanı yedi çoktan sormayın artık dönmicek
Dianz давно съел свою ярость, не спрашивайте, он больше не вернётся
Teşkoya geldik yön bilmem
Пришли в Тешкою, я не знаю дороги
Aslında bunlar körgiller
На самом деле, это слепые
Yorgunum birazcık ama babba sikicez elbet çıktımı söz bizden
Я немного устал, но, отец, мы обязательно победим, если слово за нами
Her şeyi bok ettin, her şeyi bok ettin
Ты всё испортила, ты всё испортила
Açtım aralık çıktın baktın her şey çok geçmiş
Приоткрыл дверь, ты вышла, посмотрела всё уже в прошлом
Her şeyi yok ettin her şeyi bok ettin
Ты всё уничтожила, ты всё испортила
Dostum çok gençtin, sanılan aksine çok çektin
Подруга, ты была так молода, вопреки мнению, ты столько пережила






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.