Paroles et traduction Dianz - MERHABALIK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeri
gelir
koy
geç,
yeri
gelir
komple
Sometimes
let
it
go,
sometimes
I'm
coming
Suratına
gelcem
elinoglu
tok
hep
denizde
bong
hep
Straight
to
your
face,
all
these
strangers
are
full,
always
bong
on
the
sea
Üstümde
dolce,
boynumda
kolye
Dolce
on
me,
necklace
on
my
neck
Benimle
cenk
et
yerinde
derken
Fight
me
right
here,
they
said
Yerinde
terk
et
pehlivan
Leave
right
here,
wrestler
Eskisi
bitti
yeni
var
The
old
one
is
over,
there's
a
new
one
Dıdının
dıdısının
dıdıdısını
boşver
Forget
about
your
girl's,
girl's,
girl's
girl
Abini
çağır
lan
skerim
bak
Call
your
brother,
man,
I
don't
care,
look
Hani
mini
mini
birler
büyümüş
büyümüş
How
the
little
little
ones
have
grown,
grown
Yanındaki
besleme
gülmüş
gülmüş
The
feeder
next
to
you
laughed,
laughed
Dokuz
iki
beş
moruk
altın
değil
baba
Nine
two
five
bro,
it's
not
gold,
dad
Gümüş
gümüş
Silver,
silver
Yine
beni
bankada
terkedin
kendimle
tertemiz
selfie
çekiyim
You
left
me
at
the
bank
again,
let
me
take
a
clean
selfie
with
myself
Serüveni
arkada
ben
verim
tertiple
derdime
I'll
give
the
adventure
in
the
back,
arrange
my
pain
Terfi
veriyim
I'll
give
a
promotion
Paralar
artık
cepte
kazanırım
artık
yekte
Money's
in
my
pocket
now,
I'll
earn
it
in
one
go
Kahpe
hayata
borcunu
ödettim
çekle
I
paid
my
debt
to
the
bitch
life
with
a
check
Sen
daha
bekle
You
just
wait
İstedim
olcak
tekne
hayal
beleşmiş
ekle,
dedim
I
wanted
a
boat,
the
dream
was
free,
add
it
on,
I
said
Güldüler
dostum
acımam
şimdi
alayına
They
laughed,
my
friend,
now
I
don't
feel
sorry
for
any
of
them
High
kick
tekme
High
kick
Ula
söyle
noli
Hey,
say
noli
Bi
anda
bilekte
rolly
In
a
moment,
there's
a
Rolex
on
the
wrist
Heryerde
ayakkabı
koli
Shoe
boxes
everywhere
Tanrım
sorry
sorry
God,
sorry,
sorry
Vücudum
taş
ama
inadına
bol
giy
My
body
is
rock
hard,
but
wear
baggy
clothes
on
purpose
Kızlar
der
bana
çok
iyi
çok
iyi
Girls
tell
me,
very
good,
very
good
Allahım
noli
gecemde
başrol
patlar
doggy
doggy
Oh
God,
noli,
the
lead
role
in
my
night
explodes,
doggy
doggy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Kalmadım
harman
I
didn't
stay
in
the
threshing
floor
Sen
beni
bilmezsin
You
don't
know
me
Onlar
yavşak
They're
jerks
Ama
sen
bizdensin
But
you're
one
of
us
Her
yanım
dalga
I'm
all
waves
En
büyük
gemiye
binmezmiyim
Wouldn't
I
get
on
the
biggest
ship
Elimi
de
yoktan
kirletmiyim
Wouldn't
I
get
my
hands
dirty
for
nothing
Pastada
pay
yok
cinnetliğim
No
share
in
the
cake,
my
madness
Çok
çabuk
davran
Act
fast
Şansını
kaybetme
Don't
miss
your
chance
Gör
beni
kanka
See
me,
buddy
Kimseye
bahsetme
Don't
tell
anyone
Durmadan
yine
bana
baştan
anlat
saçma
Stop
telling
me
again
from
the
beginning,
it's
absurd
On
kişi
gel
kaçmam
kanka
valla
bakma
Ten
people
come,
I
won't
run
away,
buddy,
really,
don't
look
Yedigün
iç
sen
yok
size
fanta
(babaa)
You
drink
seven
days,
there's
no
Fanta
for
you
(dad)
Mırın
kırın
etme
kanka
Don't
grumble,
buddy
Kırıldığın
yerden
kayna
Weld
from
where
you
broke
Ardından
kalksan
kafasına
dan
dan
Then
get
up
and
bam
bam
on
his
head
Damızlık
güvercin
kaçmaz
damdan
Breeding
pigeon
doesn't
escape
from
the
roof
Dünyada
naptın
ne
bulcan
aydan
What
have
you
done
in
the
world,
what
will
you
find
from
the
moon
Hepiniz
zenci
hepiniz
made
in
china
You're
all
black,
you're
all
made
in
China
Neyimiz
eksik
sofrada
peynir
zeytin
çay
var(çiçek)
What
are
we
missing?
There's
cheese,
olives,
tea
on
the
table
(flower)
Tanır
bizi
kardeş
çok
kişi
Many
people
know
us,
brother
Gerçek
zenciyim
zor
işin
I'm
a
real
black
man,
tough
job
Giydiğim
yelekler
çelik
değil
The
vests
I
wear
are
not
steel
Kaç
kere
vurdunuz
yok
bişiyim
How
many
times
have
you
shot
me,
I'm
fine
Tanır
bizi
kardeş
çok
kişi
Many
people
know
us,
brother
Gerçek
zenciyim
zor
işin
I'm
a
real
black
man,
tough
job
Giydiğim
yelekler
çelik
değil
The
vests
I
wear
are
not
steel
Kaç
kere
vurdunuz
yok
bişiyim
How
many
times
have
you
shot
me,
I'm
fine
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
I'm
surrounded
by
people,
but
they're
all
just
acquaintances,
my
friend
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Acquaintance
bro,
acquaintance
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.