Paroles et traduction Dianz - MERHABALIK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeri
gelir
koy
geç,
yeri
gelir
komple
Бывает,
забью,
бывает,
совсем
Suratına
gelcem
elinoglu
tok
hep
denizde
bong
hep
В
лицо
скажу,
сыт
по
горло,
все
в
море,
вечно
под
кайфом
Üstümde
dolce,
boynumda
kolye
На
мне
Dolce,
на
шее
цепь
Benimle
cenk
et
yerinde
derken
Со
мной
тягаться,
на
месте,
говорил
Yerinde
terk
et
pehlivan
На
месте
брось,
силач
Eskisi
bitti
yeni
var
Старое
прошло,
новое
есть
Dıdının
dıdısının
dıdıdısını
boşver
Забей
на
все
эти
сплетни
Abini
çağır
lan
skerim
bak
Зови
братана,
порву,
смотри
Hani
mini
mini
birler
büyümüş
büyümüş
Вот,
малышки
подросли
Yanındaki
besleme
gülmüş
gülmüş
Твоя
шавка
смеется,
смеется
Dokuz
iki
beş
moruk
altın
değil
baba
Девять
два
пять,
братан,
не
золото,
детка
Gümüş
gümüş
Серебро,
серебро
Yine
beni
bankada
terkedin
kendimle
tertemiz
selfie
çekiyim
Опять
бросила
меня
в
банке,
сделаю
чистое
селфи
с
собой
Serüveni
arkada
ben
verim
tertiple
derdime
Приключения
позади,
я
устрою
вечеринку
своей
тоске
Terfi
veriyim
Дам
ей
повышение
Paralar
artık
cepte
kazanırım
artık
yekte
Деньги
теперь
в
кармане,
зарабатываю
теперь
легко
Kahpe
hayata
borcunu
ödettim
çekle
Подлой
жизни
долг
оплатил
чеком
Sen
daha
bekle
Ты
еще
подожди
İstedim
olcak
tekne
hayal
beleşmiş
ekle,
dedim
Захотел,
будет
яхта,
мечта
бесплатная,
добавь,
сказал
Güldüler
dostum
acımam
şimdi
alayına
Смеялись,
друг,
не
пожалею
теперь
никого
из
вас
High
kick
tekme
Хай-кик,
удар
ногой
Ula
söyle
noli
Эй,
скажи,
нет
ли
Bi
anda
bilekte
rolly
Вдруг
на
запястье
Rolex
Heryerde
ayakkabı
koli
Везде
коробки
с
обувью
Tanrım
sorry
sorry
Боже,
прости,
прости
Vücudum
taş
ama
inadına
bol
giy
Тело
огонь,
но
ношу
широкое
назло
Kızlar
der
bana
çok
iyi
çok
iyi
Девчонки
говорят
мне,
очень
хорошо,
очень
хорошо
Allahım
noli
gecemde
başrol
patlar
doggy
doggy
Боже
мой,
нет
ли,
в
моей
ночи
главная
роль,
взрывается
doggy
doggy
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Kalmadım
harman
Не
остался
в
дураках
Sen
beni
bilmezsin
Ты
меня
не
знаешь
Ama
sen
bizdensin
Но
ты
из
наших
Her
yanım
dalga
Вокруг
меня
волны
En
büyük
gemiye
binmezmiyim
Разве
я
не
сяду
на
самый
большой
корабль?
Elimi
de
yoktan
kirletmiyim
Разве
я
запачкаю
свои
руки?
Pastada
pay
yok
cinnetliğim
Мне
нет
доли
в
пироге,
я
в
бешенстве
Çok
çabuk
davran
Действуй
быстро
Şansını
kaybetme
Не
упусти
свой
шанс
Gör
beni
kanka
Увидь
меня,
дружище
Kimseye
bahsetme
Никому
не
говори
Durmadan
yine
bana
baştan
anlat
saçma
Не
переставай,
снова
рассказывай
мне
с
начала,
бред
On
kişi
gel
kaçmam
kanka
valla
bakma
Десять
человек
придут,
не
убегу,
дружище,
честно,
не
смотри
Yedigün
iç
sen
yok
size
fanta
(babaa)
Пей
семь
дней,
вам
нет
фанты
(батя)
Mırın
kırın
etme
kanka
Не
ворчи,
дружище
Kırıldığın
yerden
kayna
Срастайся
там,
где
сломался
Ardından
kalksan
kafasına
dan
dan
А
потом
встань
и
бац
ему
по
голове
Damızlık
güvercin
kaçmaz
damdan
Племенной
голубь
не
улетает
с
крыши
Dünyada
naptın
ne
bulcan
aydan
Что
ты
сделал
в
мире,
что
найдешь
с
луны
Hepiniz
zenci
hepiniz
made
in
china
Все
вы
черные,
все
вы
сделаны
в
Китае
Neyimiz
eksik
sofrada
peynir
zeytin
çay
var(çiçek)
Чего
нам
не
хватает,
на
столе
сыр,
оливки,
чай
есть
(цветок)
Tanır
bizi
kardeş
çok
kişi
Много
кто
знает
нас,
брат
Gerçek
zenciyim
zor
işin
Я
настоящий
негр,
дело
сложное
Giydiğim
yelekler
çelik
değil
Мои
жилеты
не
стальные
Kaç
kere
vurdunuz
yok
bişiyim
Сколько
раз
стреляли,
мне
все
нипочем
Tanır
bizi
kardeş
çok
kişi
Много
кто
знает
нас,
брат
Gerçek
zenciyim
zor
işin
Я
настоящий
негр,
дело
сложное
Giydiğim
yelekler
çelik
değil
Мои
жилеты
не
стальные
Kaç
kere
vurdunuz
yok
bişiyim
Сколько
раз
стреляли,
мне
все
нипочем
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Etrafım
kalabalık
ama
hepsi
merhabalık
dostum
Вокруг
меня
толпа,
но
все
просто
знакомые,
друг
Merhabalık
abi,
merhabalık
kanka
Привет,
братан,
привет,
дружище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.