Dianz - Öyleli Yani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dianz - Öyleli Yani




Öyleli Yani
It Is So, So It Is Like That
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear
Bu gece farklı herkes kendini bizden sansın
Tonight is different; let everyone feel like one of us
Canım ister sıkılırsam değiştir birden tarzı
My heart desires if I get bored to suddenly change the style
Söyle kimler şanslı
Tell me, who are the lucky ones
Hafız söyle Spoti'de listen var
Hey, tell me, do you have a playlist on Spotify
Beş dört üç iki işten saydım
Five, four, three, two, I counted from work
Yok tabi senin de piçten farkın işler sarktı
Of course not, you're no different from a punk; things got delayed
Buna kalemi ver ama silgiyi verme
Give him the pen but not the eraser
Aramızdan dışladık bildiğin gelme
We excluded you; you know, don't come
Koyduk tabi biz çizgiyi geçme
Of course, we have drawn the line; don't cross it
Lamı cimi yok dedik çirkinleşme
Don't be cheeky and don't get ugly, we said
Bodrum güzel ama bildiğim Çeşme
Bodrum is nice, but Çeşme is all I know
İstanbul başkadır il diyip geçme
Istanbul is different; don't just dismiss it as a provincial city
Her yerin tadı farklıdır anlarsın
Each place has its own unique flavor; you'll understand it
Herkes Snoop gibi bitkiyi sevse
If everyone loved plants like Snoop
Tavşanlar
Rabbits
Daha güzel olcak akşamlar
The evenings will be even better
Hesap da vermem kimseye çünkü
And I won't give an account to anyone because
Dünyada bi' tane başkan var
There is only one boss in the world
Ayıyla dövüştüm kalmam
I fought a bear; I won't starve
Sevmediğim kişiyle anlaşmam
I don't get along with people I don't like
Bire bin katanlara yaklaşmam
I don't approach those who multiply one by a thousand
Gevşeklere hiç sır paylaşmam
I never share secrets with slackers
Yalancı neydi maksadın
Liar, what was your purpose
Döndüm piyasaya geldim anladım
I came back to the scene and understood
Etrafında lady kalmamış
There are no ladies left around you
Artık çok geç zenci parlamış
It's too late; the black man is shining now
Sokakta Ferdi çalmadı
Ferdi didn't play on the street
Sosyetenin hiç derdi kalmadı
High society has no worries left
Anlat baştan belki kavradı
Tell me from the beginning; maybe, I'll get it
Siz gemileri yakın ben limanları
You burn the ships; I burn the ports
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear
Öyleli yani, öyleyse böyleli yani
It is so, so it is like that
Zencinin öfkeli hali
The black man's angry mood
Gösteri vakti
Showtime
İçimdeki yangın sönmedi gari
The fire inside me is not out, my dear





Writer(s): Dianz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.