Diaz Dizzy - E.E.K.B - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diaz Dizzy - E.E.K.B




E.E.K.B
E.E.K.B
Kavgalarla geçiyor bak ömür sorgusuzca
Life passes by with arguments, without a doubt
Geriye şarkılar kalır solda kalp durunca
All that remains are songs when the heart stops
İstesen de duramazsın saati doldurunca
You can't stop the clock once it's full, even if you want to
Namlu sana da dönecek bir gün ölüm sözüm sanma
Don't think my words are a death sentence, the barrel will turn on you one day
Mermiler serseridir seker bi kavisle
Bullets are like hooligans, they fly in a curve
Caddede sokakta ya da sarhoşken kuliste
On the street, in the alley, or drunk backstage
Yağmurlu havalarda kapanıyor listen niye
Why does your list shrink in rainy weather?
Beni çalar kulaklığın hislerin hapiste
Your feelings are in prison, my music plays in your headphones
On binlerim milyonları ham yapar bir hamlede
My tens of thousands make millions in one move
Sapasağlam kafile kıskanırsın nafile
A solid group, you envy in vain
Hırs yaparsan aldanırsın izin vermem hamlene
If you get greedy, you'll be fooled, I won't allow your move
Zaten bütün rakiplerim evlerinde hamile
All my rivals are pregnant at home anyway
Kabul ederim belki okey benden iyi rapçisin
I'll admit, maybe you're a better rapper than me
Elektronik endüstriyel köpeklerin bekçisi
An electronic industrial watchdog for your dogs
Siyah Beyaz bir ekolüm sen de fazla renklisin
I'm black and white, you're too colorful
Ama şunu bil ki gelmez benden daha hislisi
But know this, you won't find anything more soulful than me
Çeker bir orman gibi tam içine
It draws you in like a forest
Sokak gösterir hadi bak işine
The street shows you the way, take a look
Bu şehir hayran kalır ölüşüme
This city will be amazed by my death
Sonbaharda ara sonbaharda beni
Look for me in autumn, look for me in autumn
Çeker bir orman gibi tam içine
It draws you in like a forest
Sokak gösterir hadi bak işine
The street shows you the way, take a look
Bu şehir hayran kalır gülüşüne
This city will be amazed by your smile
Sonbaharda ara sonbaharda beni
Look for me in autumn, look for me in autumn
Arasanda bulama bak seni küçük budala
Look around, you won't find me, you little fool
Kaybedeceğimi bilsem de yazı derim turana
Even knowing I'll lose, I'll write a song for your tribe
Şarkılarımı alamazsın yazık olur parana
You can't take my songs, it's a shame for your money
Hissettiğim kadarım al aradığını bulama
Take what you want, you won't find what I feel
Kulüplere yanaş sonra selam ver makinama
Approach the clubs, then greet my machine
Kusuruma bak istersen fazlasını arama
Don't mind me, if you want, look for more
Çünkü küçük bir faresin şirketlere yaranan
Because you're a little mouse, you curry favor with corporations
Bende de küçük bi hayat sokaklara adanan
I have a small life, dedicated to the streets
Hak ettiğimi almadığımı iddia eden bebeler
Babies claiming they haven't gotten what they deserve
Mikrofona konuşuyorsam emin olun bu yeter
If I'm talking to the microphone, trust me, it's enough
Yaşıtlarım fame uğruna neler yaptı bilseydiniz
If you knew what my peers did for fame
Bir tık bile atmazdınız utancımız bu yeter
You wouldn't click a single time, our shame is enough
Kime göre neye göre önemi var rakamların
What matters, according to whom, do numbers matter?
Haaaa!
Haaaa!
Gözlerimi karartmadım
I haven't blinded my eyes
Haaaa!
Haaaa!
Onlar gibi kararmadım
I haven't gone dark like them
Ama kabusuyum korkakların
But I'm the nightmare of cowards
Çeker bir orman gibi tam içine
It draws you in like a forest
Sokak gösterir hadi bak işine
The street shows you the way, take a look
Bu şehir hayran kalır ölüşüme
This city will be amazed by my death
Sonbaharda ara sonbaharda beni
Look for me in autumn, look for me in autumn
Çeker bir orman gibi tam içine
It draws you in like a forest
Sokak gösterir hadi bak işine
The street shows you the way, take a look
Bu şehir hayran kalır gülüşüne
This city will be amazed by your smile
Sonbaharda ara sonbaharda beni
Look for me in autumn, look for me in autumn





Writer(s): Harun Adil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.