Paroles et traduction Diaz Dizzy - Esentepe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstüme
geliyo
üstelemiyorum
She's
coming
for
me,
but
I
don't
fight
back.
Beni
deli
ediyor
düzelmiyorum
She's
driving
me
crazy,
I
can't
fix
it.
Direnecek
gücüm
yok
küfür
edemiyorum
I
have
no
strength
to
resist,
I
can't
curse.
Ellerim
yoruldu
çok
şükür
edemiyorum
My
hands
are
tired,
I
can't
even
say
thank
you.
Bizi
yer
bu
günah
ne
varsa
kaldır
at
This
place
is
eating
us,
whatever
sin
we
carry,
throw
it
away.
Bütün
gözlerden
ırak
dünya
bi
barınak
Far
from
all
eyes,
the
world
is
a
shelter.
Sigarayı
yarım
at
kısa
kesme
uzat
Take
half
the
cigarette,
don't
cut
it
short,
extend
it.
Tanrı
sahiplensin
diye
beklemeyi
bırak
Stop
waiting
for
God
to
take
ownership.
Yanar
yakamoz
kafam
bulanık
The
phosphorescent
glow
burns,
my
head
is
cloudy.
Düşer
közümüz
nefes
yükümüz
Our
embers
fall,
our
breath
is
a
burden.
Kanar
dünümüz
ya
yaşar
görürüz
Our
yesterday
bleeds,
or
maybe
we'll
see
it
alive.
Bi
gün
bizim
de
güneşe
dönecek
yüzümüz
One
day
our
faces
will
turn
towards
the
sun
too.
Geçmiyo
dert
etsende
It
doesn't
pass,
even
if
you
worry.
Nefеs
denemek
dеmek
elbet
dersen
If
you
say
breathing
means
trying,
then
so
be
it.
Yanar
sigaram
meşalem
gibi
My
cigarette
burns
like
a
torch.
Herkesden
fark
etmez
dersem
inersin
If
I
say
I'm
different
from
everyone
else,
you'll
think
I'm
a
fool.
Az
yanarsan
fazla
dönersin
If
you
burn
less,
you'll
spin
more.
Anlatsam
harbi
söversin
If
I
tell
you
the
truth,
you'll
swear
at
me.
Hayat
bugün
istediğin
gibi
davran
Live
today,
be
as
you
wish.
Soyutsun
ya
fazla
önemsiz
You're
abstract,
too
insignificant.
Ben
dizzy
ritimlere
aşık
I'm
dizzy,
in
love
with
rhythms.
Yarın
yine
yazarım
bi
serseri
marşı
Tomorrow,
I'll
write
another
vagabond
anthem.
Boynumda
kolyemle
15
yıl
rütbem
My
necklace
around
my
neck,
my
rank
for
15
years.
Bu
caddede
albümü
sattım
ya
maaşım
I
sold
this
album
on
this
street,
that's
my
salary.
Esentepe
gültepe
alparslan
Esentepe,
Gültepe,
Alparslan.
Ciğerlerimi
döktüm
bak
git
paslan
I've
poured
my
guts
out,
look,
go
and
rust.
Bilinçaltım
kan
gölü
kir
pasla
dolu
My
subconscious
is
a
pool
of
blood,
filled
with
dirt
and
grime.
Bu
yalan
derse
biri
çok
hasta
If
someone
says
this
is
a
lie,
they're
very
sick.
Hep
içtim
geçti
mi
geçmedi
I've
always
drunk,
did
it
pass
or
not?
Mecburiyet
n*gga
seçtim
mi
seçmedim
Did
I
choose
this
obligation,
n*gga,
or
not?
Hola
favela
yapışır
yakana
Hola
favela,
it
sticks
to
your
neck.
Karışır
kafam
hep
rengim
değişmedi
My
head
is
always
muddled,
my
color
hasn't
changed.
Normal
anormal
Normal,
abnormal.
Sürttüm
çok
absürt
I've
rubbed
against
many
absurdities.
Sorumluluk
leş
gibi
olamadım
düzgün
I
couldn't
be
clean,
responsibility
stinks.
Popülizm
kavga
televizyon
sansür
Populism,
fights,
television,
censorship.
Hastane
kanser
kaydetmedim
üzgünüm
Hospital,
cancer,
I
didn't
record
it,
I'm
sorry.
Ama
buradadır
hala
But
it's
still
here.
Unutma
buralardayım
hala
Don't
forget,
I'm
still
here.
Anla
kesiyorum
balla
I
understand,
I'm
cutting
you
off
with
honey.
Unutma
buralardayım
hala
Don't
forget,
I'm
still
here.
Ama
buradadır
hala
But
it's
still
here.
Unutma
buralardayım
hala
Don't
forget,
I'm
still
here.
Anla
kesiyorum
balla
I
understand,
I'm
cutting
you
off
with
honey.
Unutma
buralardayım
hala
Don't
forget,
I'm
still
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdi Ceylan
Album
Esentepe
date de sortie
02-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.