Paroles et traduction Diaz Dizzy - Esentepe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstüme
geliyo
üstelemiyorum
Ты
давишь
на
меня,
а
я
не
сопротивляюсь,
Beni
deli
ediyor
düzelmiyorum
Сводишь
с
ума,
но
я
не
меняюсь.
Direnecek
gücüm
yok
küfür
edemiyorum
Нет
сил
сопротивляться,
не
могу
даже
выругаться,
Ellerim
yoruldu
çok
şükür
edemiyorum
Руки
устали,
даже
благодарить
не
могу.
Bizi
yer
bu
günah
ne
varsa
kaldır
at
Нас
поглотит
этот
грех,
что
бы
там
ни
было,
брось
его,
Bütün
gözlerden
ırak
dünya
bi
barınak
Вдали
от
всех
глаз,
мир
- это
убежище.
Sigarayı
yarım
at
kısa
kesme
uzat
Дай
мне
докурить
половину,
передай
покороче,
Tanrı
sahiplensin
diye
beklemeyi
bırak
Перестань
ждать,
пока
Бог
о
нас
позаботится.
Yanar
yakamoz
kafam
bulanık
Горит
лунная
дорожка,
в
голове
туман,
Düşer
közümüz
nefes
yükümüz
Падают
наши
угли,
вздыхаем
тяжело.
Kanar
dünümüz
ya
yaşar
görürüz
Кровоточит
наше
вчера,
а
завтра,
посмотрим,
проживём,
Bi
gün
bizim
de
güneşe
dönecek
yüzümüz
Однажды
и
наши
лица
повернутся
к
солнцу.
Geçmiyo
dert
etsende
Проблемы
не
проходят,
даже
если
стараться,
Nefеs
denemek
dеmek
elbet
dersen
Дышать
– значит
пытаться,
если
уж
так
хочешь,
Yanar
sigaram
meşalem
gibi
Горит
моя
сигарета,
словно
факел,
Herkesden
fark
etmez
dersem
inersin
Скажешь,
что
мне
все
равно
– проиграешь.
Az
yanarsan
fazla
dönersin
Меньше
гори
– дольше
проживешь,
Anlatsam
harbi
söversin
Расскажу
– войну
полюбишь,
Hayat
bugün
istediğin
gibi
davran
Жизнь,
сегодня
веди
себя
как
хочешь,
Soyutsun
ya
fazla
önemsiz
Слишком
уж
ты
незначительна.
Ben
dizzy
ritimlere
aşık
Я,
Dizzy,
влюблён
в
ритмы,
Yarın
yine
yazarım
bi
serseri
marşı
Завтра
снова
напишу
гимн
бродяги.
Boynumda
kolyemle
15
yıl
rütbem
Мое
ожерелье
на
шее
– мой
15-летний
стаж,
Bu
caddede
albümü
sattım
ya
maaşım
На
этой
улице
продавал
альбом
– вот
моя
зарплата.
Esentepe
gültepe
alparslan
Эсентепе,
Гюльтепе,
Алпарслан,
Ciğerlerimi
döktüm
bak
git
paslan
Я
оставил
здесь
свои
лёгкие,
иди,
заржавей.
Bilinçaltım
kan
gölü
kir
pasla
dolu
Мое
подсознание
– кровавое
озеро,
полное
грязи
и
ржавчины,
Bu
yalan
derse
biri
çok
hasta
Кто
скажет,
что
это
ложь,
тот
очень
болен.
Hep
içtim
geçti
mi
geçmedi
Я
всегда
пил,
прошло
ли
это?
Нет.
Mecburiyet
n*gga
seçtim
mi
seçmedim
Вынужденная
необходимость,
ниггер,
выбрал
ли
я
это?
Нет.
Hola
favela
yapışır
yakana
Hola,
фавела,
прилипает
к
шее,
Karışır
kafam
hep
rengim
değişmedi
Путаются
мысли,
но
мой
цвет
не
изменился.
Normal
anormal
Нормально,
ненормально,
Sürttüm
çok
absürt
Я
стёрся,
слишком
абсурдно.
Sorumluluk
leş
gibi
olamadım
düzgün
Ответственность
– дерьмо,
не
смог
быть
нормальным,
Popülizm
kavga
televizyon
sansür
Популизм,
драки,
телевизор,
цензура,
Hastane
kanser
kaydetmedim
üzgünüm
Больница,
рак,
прости,
не
записался.
Ama
buradadır
hala
Но
я
все
еще
здесь,
Unutma
buralardayım
hala
Помни,
я
все
еще
здесь,
Anla
kesiyorum
balla
Пойми,
я
режу
медом,
Unutma
buralardayım
hala
Помни,
я
все
еще
здесь.
Ama
buradadır
hala
Но
я
все
еще
здесь,
Unutma
buralardayım
hala
Помни,
я
все
еще
здесь,
Anla
kesiyorum
balla
Пойми,
я
режу
медом,
Unutma
buralardayım
hala
Помни,
я
все
еще
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdi Ceylan
Album
Esentepe
date de sortie
02-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.