Paroles et traduction Diaz Dizzy - Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlık
yollar
hayli
uzun
The
dark
roads
are
long
Ritimler
harbi
kabusun
habercisi
The
rhythms
are
like
the
harbingers
of
a
nightmare
Koş
peşinden
fanusun
içinde
Run
after
it,
inside
the
lantern
Unutkan
yem
bekleyen
balıklar
gibi
Like
forgetful
fish
waiting
for
bait
Darıldım
bak
zamana
somurtkan
saat
dilimim
I
got
angry,
look,
at
time,
my
sullen
time
slot
Bununla
eş
güdümlü
saldırgan
coğrafyalar
sırtladım
da
In
harmony
with
this,
I
carried
aggressive
geographies,
and
Bozkırın
ortasında
vuruldum
ya
en
derinden
I
was
shot
in
the
middle
of
the
steppe,
from
the
very
depths
Vuruldum
dedim
de
hiç
kalkmadın
yerinden
niye
I
said
I
was
shot,
but
why
didn't
you
get
up?
Elimde
kir
mi
var
mı
yüreğinde
yer
mi
yoktu
Is
there
dirt
on
my
hands,
or
was
there
no
place
in
your
heart?
Bırak
dedim
olsun
hey
sırıt
dedi
dostum
Let
it
be,
I
said,
hey,
he
grinned,
my
friend
Kaybetmeyi
bilenleri
imtihan
ediyorsun
You
are
testing
those
who
know
how
to
lose
Güvenmeyi
öğrenmeyerek
intihar
ediyorsun
You
are
committing
suicide
by
not
learning
to
trust
Zalimsin
merhametsiz
iftihar
ediyorsun
You
are
cruel,
merciless,
you
are
proud
Bununla
Katilsin
intikamı
soğuk
seviyorsun
With
this,
you
are
a
murderer,
you
love
revenge
cold
Yaşamı
bilmiyorsun
zindan
ediyorsun
You
don't
know
life,
you
imprison
it
Sanki
canlı
bombasında
infilak
ediyorsun
da
güzelsin
It's
like
you're
exploding
in
a
live
bomb,
and
you're
beautiful
İstanbul
dan
inkar
ediyorsun
You
deny
Istanbul
Bir
mahur
beste
çalar
göz
altlarım
mora
A
mahur
melody
plays,
my
eyes
are
bruised
Seneler
geçer
gider
çıkışlarım
zora
Years
pass,
my
exits
become
difficult
Alev
aldı
mahallem
sen
saçlarını
tara
My
neighborhood
is
on
fire,
you
comb
your
hair
Görünmüyor
kara
bütün
yelkenlerim
fora
The
black
sails
are
not
visible,
all
my
sails
are
loose
Bir
mahur
beste
çalar
göz
altlarım
mora
A
mahur
melody
plays,
my
eyes
are
bruised
Seneler
geçer
gider
çıkışlarım
zora
Years
pass,
my
exits
become
difficult
Alev
aldı
mahallem
sen
saçlarını
tara
My
neighborhood
is
on
fire,
you
comb
your
hair
Görünmüyor
kara
bütün
yelkenlerim
fora
The
black
sails
are
not
visible,
all
my
sails
are
loose
1 paket
sigara
1 mikrofon
6 metre
kare
1 pack
of
cigarettes,
1 microphone,
6 square
meters
Duvarlar
şahit
oldu
senfonime
gel
kendine
The
walls
witnessed
my
symphony,
come
to
yourself
Yaşımdan
büyük
binalar
ciğerim
kadar
eski
Buildings
older
than
my
age,
as
old
as
my
lungs
Kaldırabilirim
diyorsan
haydi
gel
geç
yerime
If
you
think
you
can
handle
it,
come
on,
take
my
place
Ortak
oldu
derdime
şu
gariban
mahallesi
ve
This
poor
neighborhood
has
become
a
partner
in
my
pain,
and
Dizzy
eskisidir
bak
yeraltı
faresi
Dizzy
is
the
old
one,
look,
the
underground
rat
Caddeler
eksiltir
al
belimden
abisi
The
streets
diminish,
take
it
from
my
brother
Yastığımın
altına
koy
sadakat
harbisin
Put
your
loyalty
war
under
my
pillow
Bir
mahur
beste
çalar
göz
altlarım
mora
A
mahur
melody
plays,
my
eyes
are
bruised
Seneler
geçer
gider
çıkışlarım
zora
Years
pass,
my
exits
become
difficult
Alev
aldı
mahallem
sen
saçlarını
tara
My
neighborhood
is
on
fire,
you
comb
your
hair
Görünmüyor
kara
bütün
yelkenlerim
fora
The
black
sails
are
not
visible,
all
my
sails
are
loose
Bir
mahur
beste
çalar
göz
altlarım
mora
A
mahur
melody
plays,
my
eyes
are
bruised
Seneler
geçer
gider
çıkışlarım
zora
Years
pass,
my
exits
become
difficult
Alev
aldı
mahallem
sen
saçlarını
tara
My
neighborhood
is
on
fire,
you
comb
your
hair
Görünmüyor
kara
bütün
yelkenlerim
fora
The
black
sails
are
not
visible,
all
my
sails
are
loose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Uslu
Album
Fora
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.