Diaz Dizzy - Gördüklerim İyi Değil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diaz Dizzy - Gördüklerim İyi Değil




Gördüklerim İyi Değil
What I've Seen Isn't Good
Gözlerim seni arıyor bulamayıp uzaklara yine dalıyor bu gece
My eyes are searching for you, but they can't find you and wander off into the distance again tonight
Bozuk kaset geri sarıyor
The broken cassette is rewinding
Düşme aynı tuzaklara şeytan geri sayım yapıyor
Don't fall into the same traps, the devil is counting down
Gözlerim seni arıyor bulamayıp uzaklara yine dalıyor bu gece
My eyes are searching for you, but they can't find you and wander off into the distance again tonight
Bozuk kaset geri sarıyor
The broken cassette is rewinding
Düşme aynı tuzaklara şeytan geri sayım yapıyor
Don't fall into the same traps, the devil is counting down
Parmak uçlarında yürür güneş şu yüzüme çarpsın diye
Walking on tiptoes, hoping the sun will hit my face
İsyanım rezilliğine
My rebellion against its disgrace
Kurtulmak istedikçe ışıklar hep inatçı
The lights are always stubborn, even when I want to escape
Daraldım çok bunaldım karanlık aynı sancı
I'm cramped, I'm suffocating, the darkness is the same pain
Bırak dağınık kalsın şu ruhum yükselirken gökyüzüne
Let my soul be scattered as it rises to the sky
Başım öne eğik izlicem yeryüzünü
My head is bowed, I'll watch the earth
Tiksinmek ölçüsüzce riyakar suratlara
Disgusted by the hypocritical faces beyond measure
Tükürmek özgürlükse özgür olmak istedim
If spitting is freedom, I wanted to be free
Aynı yalanı hapislere kitledim
I imprisoned the same lies in the dungeons
Kafesleri açıp sonra güvercinler izledim
I opened the cages and then watched the pigeons
Düzelmicek sandım öyle bembeyaz duvarları izmaritle isledim
I thought they wouldn't get better, I stained the white walls with cigarette butts
Sanma krizde değilim
Don't think I'm in a crisis
Diledim hep tanrıdan dinledi en azından
I always prayed to God, at least he listened
Kirliydim temiz sandım öyle sandım en azından
I was dirty, I thought I was clean, I thought so, at least
Vicdansız duyguları kabullenmez şu gözlerim
My conscience-less emotions, my eyes don't accept them
Gizlice takip ettim aynanın yansımasından
I secretly followed my reflection in the mirror
Gördüklerim iyi değil anla anlatamaz dudaklarım suratımdan anla
What I've seen isn't good, my lips can't explain, understand it from my face
Yazılmış kaderimiz kanla ama unutulmaz sanma
Our fate is written in blood, but don't think it's forgotten
Yaklaştıkça büyüdü binalar izleyip gülümsedim kırmızı biramla
As we got closer, the buildings grew, I watched and smiled with my red beer
İnanmak hep zorunda kalmak
Always having to believe
Karanlığın ortasında alev alev yanmak
Burning brightly in the middle of the darkness





Writer(s): Tolga Ak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.