Paroles et traduction Diaz Dizzy - Gördüklerim İyi Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gördüklerim İyi Değil
What I've Seen Isn't Good
Gözlerim
seni
arıyor
bulamayıp
uzaklara
yine
dalıyor
bu
gece
My
eyes
are
searching
for
you,
but
they
can't
find
you
and
wander
off
into
the
distance
again
tonight
Bozuk
kaset
geri
sarıyor
The
broken
cassette
is
rewinding
Düşme
aynı
tuzaklara
şeytan
geri
sayım
yapıyor
Don't
fall
into
the
same
traps,
the
devil
is
counting
down
Gözlerim
seni
arıyor
bulamayıp
uzaklara
yine
dalıyor
bu
gece
My
eyes
are
searching
for
you,
but
they
can't
find
you
and
wander
off
into
the
distance
again
tonight
Bozuk
kaset
geri
sarıyor
The
broken
cassette
is
rewinding
Düşme
aynı
tuzaklara
şeytan
geri
sayım
yapıyor
Don't
fall
into
the
same
traps,
the
devil
is
counting
down
Parmak
uçlarında
yürür
güneş
şu
yüzüme
çarpsın
diye
Walking
on
tiptoes,
hoping
the
sun
will
hit
my
face
İsyanım
rezilliğine
My
rebellion
against
its
disgrace
Kurtulmak
istedikçe
ışıklar
hep
inatçı
The
lights
are
always
stubborn,
even
when
I
want
to
escape
Daraldım
çok
bunaldım
karanlık
aynı
sancı
I'm
cramped,
I'm
suffocating,
the
darkness
is
the
same
pain
Bırak
dağınık
kalsın
şu
ruhum
yükselirken
gökyüzüne
Let
my
soul
be
scattered
as
it
rises
to
the
sky
Başım
öne
eğik
izlicem
yeryüzünü
My
head
is
bowed,
I'll
watch
the
earth
Tiksinmek
ölçüsüzce
riyakar
suratlara
Disgusted
by
the
hypocritical
faces
beyond
measure
Tükürmek
özgürlükse
özgür
olmak
istedim
If
spitting
is
freedom,
I
wanted
to
be
free
Aynı
yalanı
hapislere
kitledim
I
imprisoned
the
same
lies
in
the
dungeons
Kafesleri
açıp
sonra
güvercinler
izledim
I
opened
the
cages
and
then
watched
the
pigeons
Düzelmicek
sandım
öyle
bembeyaz
duvarları
izmaritle
isledim
I
thought
they
wouldn't
get
better,
I
stained
the
white
walls
with
cigarette
butts
Sanma
krizde
değilim
Don't
think
I'm
in
a
crisis
Diledim
hep
tanrıdan
dinledi
en
azından
I
always
prayed
to
God,
at
least
he
listened
Kirliydim
temiz
sandım
öyle
sandım
en
azından
I
was
dirty,
I
thought
I
was
clean,
I
thought
so,
at
least
Vicdansız
duyguları
kabullenmez
şu
gözlerim
My
conscience-less
emotions,
my
eyes
don't
accept
them
Gizlice
takip
ettim
aynanın
yansımasından
I
secretly
followed
my
reflection
in
the
mirror
Gördüklerim
iyi
değil
anla
anlatamaz
dudaklarım
suratımdan
anla
What
I've
seen
isn't
good,
my
lips
can't
explain,
understand
it
from
my
face
Yazılmış
kaderimiz
kanla
ama
unutulmaz
sanma
Our
fate
is
written
in
blood,
but
don't
think
it's
forgotten
Yaklaştıkça
büyüdü
binalar
izleyip
gülümsedim
kırmızı
biramla
As
we
got
closer,
the
buildings
grew,
I
watched
and
smiled
with
my
red
beer
İnanmak
hep
zorunda
kalmak
Always
having
to
believe
Karanlığın
ortasında
alev
alev
yanmak
Burning
brightly
in
the
middle
of
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tolga Ak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.