Diaz Dizzy - Köpek Ciğeri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diaz Dizzy - Köpek Ciğeri




Köpek Ciğeri
Dog Liver
Üç kuruşa battı güneş serseri sokaklarda
The sun sank for three cents, a vagabond in the streets
Benden çaldıkların karsa yanına kalır sanma
Don't think what you stole from me will stay with you
Ne yapsan affettirmeyecek geçmeyecek sarılsanda
No matter what you do, it won't be forgiven, it won't pass, even if you cling to it
Gözlerinde okyanuslar içinde boğulsamda
Even if I drown in the oceans in your eyes
Gece beşti soğuk bir park içindeydim yattım
I slept in a cold park, it was a cradle of the night
Çok sarhoştum uyanınca bir sigara yaktım
I was so drunk, I woke up and lit a cigarette
Farkındaydım salak sandılar o ayağa yattım
I knew they thought I was a fool, I lay down at the foot of the moon
Hepsi kardeşimdi sonra gidip bir kuytuda sattı
They were all my brothers, then they went and sold me in a corner
Gülümsedim üzülmedim ya da fazla üzülmedim
I smiled, I didn't grieve, or maybe I grieved a little
Omzumda dünya yükü gözlerimde büyütmedim
The world was a weight on my shoulders, I didn't magnify it in my eyes
Göğsümde yandı ateş özlesemde söylemedim
The fire burned in my chest, though I didn't say I missed you
Hepsiyle ayrı savaştım kendimi küçümsedim
I fought a separate war with each of them, I belittled myself
Yalanlar bitirdi valla daraldım bitirdim
Lies finished me, honestly, I finished them
Herkese yararlı kendime yararsız biriydim
I was useful to everyone, but useless to myself
Geberdim dirildim çok geberdim dirildim
I died, I came back to life, I died many times, I came back to life
Ne yapsam delirdim oğlum ne varsa devirdim
No matter what I did, I went crazy, son, I overthrew everything
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver
Heveslendim saçma sapan ayaklarım doldu kapan
I got excited, absurdly, my feet got full of caps
Sabret ve dayan biraz sabret ve dayan bugün
Be patient and endure, be patient and endure today
Eskisinden kötü zaten eksilirsin baya
You're already worse than before, you'll be minus a lot
Geçmişimi anlattırma denk düşeriz bir daha
Don't make me tell my past, we'll run into each other again
Küsurtalar işi olsun o suratsız leşin
Let the pennies be his business, that soulless carcass
Parayla işim olmaz hepiniz birleşin
I don't care about money, all of you unite
Aynı kaptan yiyin sonra aynı kabı deşin
Eat from the same pot, then pierce the same pot
Ama yüreğini taksite böl hasetiniz peşin
But divide your heart into installments, your envy is upfront
En zor zamanlarımda sebepsizce kaçardın
You ran away for no reason when I was at my worst
Kitliyse tüm kapılar bir şekilde açardım
If all the doors are locked, I'd find a way to open them
Şişeler bitirdikçe olaylar çıkardım
I caused trouble as the bottles ran out
Bu yerde adın geçince olaylar çıkardım
I caused trouble when your name was mentioned in this place
Bir dahakine tövbe yine bir dahakinden sonra
Next time I'll repent, again, after the next one
Metropolde kornaya bas zarar verir sana
Honk the horn in the metropolis, it will hurt you
Yüzünden kanlar akar kardeşini ara
Blood will flow from your face, call your brother
Sakladığın umutlarını satın almaz para
Money won't buy the hope you've hidden
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver
Sendeki az kaldır bak bir köpek ciğerinden
Take what little you have, look at a dog's liver
Bir köpek ciğerinden bir köpek ciğerinden
A dog's liver, a dog's liver





Writer(s): Mustafa Turan Kırlangıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.