Paroles et traduction Diaz Dizzy - Köpek Ciğeri
Üç
kuruşa
battı
güneş
serseri
sokaklarda
The
sun
sank
for
three
cents,
a
vagabond
in
the
streets
Benden
çaldıkların
karsa
yanına
kalır
sanma
Don't
think
what
you
stole
from
me
will
stay
with
you
Ne
yapsan
affettirmeyecek
geçmeyecek
sarılsanda
No
matter
what
you
do,
it
won't
be
forgiven,
it
won't
pass,
even
if
you
cling
to
it
Gözlerinde
okyanuslar
içinde
boğulsamda
Even
if
I
drown
in
the
oceans
in
your
eyes
Gece
beşti
soğuk
bir
park
içindeydim
yattım
I
slept
in
a
cold
park,
it
was
a
cradle
of
the
night
Çok
sarhoştum
uyanınca
bir
sigara
yaktım
I
was
so
drunk,
I
woke
up
and
lit
a
cigarette
Farkındaydım
salak
sandılar
o
ayağa
yattım
I
knew
they
thought
I
was
a
fool,
I
lay
down
at
the
foot
of
the
moon
Hepsi
kardeşimdi
sonra
gidip
bir
kuytuda
sattı
They
were
all
my
brothers,
then
they
went
and
sold
me
in
a
corner
Gülümsedim
üzülmedim
ya
da
fazla
üzülmedim
I
smiled,
I
didn't
grieve,
or
maybe
I
grieved
a
little
Omzumda
dünya
yükü
gözlerimde
büyütmedim
The
world
was
a
weight
on
my
shoulders,
I
didn't
magnify
it
in
my
eyes
Göğsümde
yandı
ateş
özlesemde
söylemedim
The
fire
burned
in
my
chest,
though
I
didn't
say
I
missed
you
Hepsiyle
ayrı
savaştım
kendimi
küçümsedim
I
fought
a
separate
war
with
each
of
them,
I
belittled
myself
Yalanlar
bitirdi
valla
daraldım
bitirdim
Lies
finished
me,
honestly,
I
finished
them
Herkese
yararlı
kendime
yararsız
biriydim
I
was
useful
to
everyone,
but
useless
to
myself
Geberdim
dirildim
çok
geberdim
dirildim
I
died,
I
came
back
to
life,
I
died
many
times,
I
came
back
to
life
Ne
yapsam
delirdim
oğlum
ne
varsa
devirdim
No
matter
what
I
did,
I
went
crazy,
son,
I
overthrew
everything
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Heveslendim
saçma
sapan
ayaklarım
doldu
kapan
I
got
excited,
absurdly,
my
feet
got
full
of
caps
Sabret
ve
dayan
biraz
sabret
ve
dayan
bugün
Be
patient
and
endure,
be
patient
and
endure
today
Eskisinden
kötü
zaten
eksilirsin
baya
You're
already
worse
than
before,
you'll
be
minus
a
lot
Geçmişimi
anlattırma
denk
düşeriz
bir
daha
Don't
make
me
tell
my
past,
we'll
run
into
each
other
again
Küsurtalar
işi
olsun
o
suratsız
leşin
Let
the
pennies
be
his
business,
that
soulless
carcass
Parayla
işim
olmaz
hepiniz
birleşin
I
don't
care
about
money,
all
of
you
unite
Aynı
kaptan
yiyin
sonra
aynı
kabı
deşin
Eat
from
the
same
pot,
then
pierce
the
same
pot
Ama
yüreğini
taksite
böl
hasetiniz
peşin
But
divide
your
heart
into
installments,
your
envy
is
upfront
En
zor
zamanlarımda
sebepsizce
kaçardın
You
ran
away
for
no
reason
when
I
was
at
my
worst
Kitliyse
tüm
kapılar
bir
şekilde
açardım
If
all
the
doors
are
locked,
I'd
find
a
way
to
open
them
Şişeler
bitirdikçe
olaylar
çıkardım
I
caused
trouble
as
the
bottles
ran
out
Bu
yerde
adın
geçince
olaylar
çıkardım
I
caused
trouble
when
your
name
was
mentioned
in
this
place
Bir
dahakine
tövbe
yine
bir
dahakinden
sonra
Next
time
I'll
repent,
again,
after
the
next
one
Metropolde
kornaya
bas
zarar
verir
sana
Honk
the
horn
in
the
metropolis,
it
will
hurt
you
Yüzünden
kanlar
akar
kardeşini
ara
Blood
will
flow
from
your
face,
call
your
brother
Sakladığın
umutlarını
satın
almaz
para
Money
won't
buy
the
hope
you've
hidden
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Sendeki
az
kaldır
bak
bir
köpek
ciğerinden
Take
what
little
you
have,
look
at
a
dog's
liver
Bir
köpek
ciğerinden
bir
köpek
ciğerinden
A
dog's
liver,
a
dog's
liver
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Turan Kırlangıç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.