Diaz Dizzy - Sıcak Kurşun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diaz Dizzy - Sıcak Kurşun




Sıcak Kurşun
Hot Bullet
Yalan makinası zaman karar mekanizman
Time machine, the decision-making mechanism of lies
Talan zarar melankolik yapar
Makes the looting, damage melancholic
Ego manya Meteliksiz batar
Ego maniac, pennyless, sinks
Zehir işler canın yanar
Poison works, your soul burns
Kemir dişle kanım akar
Gnawing, biting, my blood flows
İste iste çok randıman
Desire, desire, a lot of efficiency
Çelik zırhım darmaduman
My steel armor is in ruins
Tarumar caddelerde
On the streets, chaos
Kan ve kumar
Blood and gambling
Televizyon zanlı sunar
Television presents the suspect
Yandaşları yanlı susar
His supporters remain silent
Adaletsiz her bir kural
Every rule is unfair
İmdb dokuz falan realistik harbi dram
IMDb nine or so, realistic, hardcore drama
Sıcak kurşun kalbi vuran
Hot bullet hits the heart
Ve aynı silahı tutan
And holding the same gun
Doldurdu ceplerini beton blok yığınlarla
He filled his pockets with concrete block piles
Soldurdu ciğerleri ötekileş diğerleri
He extinguished the lungs of others, ostracized them
Olmak zorundasın eğer kanatmazsan biyerleri
You have to be it if you don't wound them somewhere
Silinseydi hafızam görmeseydim hiç olanları
If only my memory was erased, if I hadn't seen what happened
Kalanlarla yola devam etmeseydim
If I hadn't continued on with those who remained
Garibanlık alışkanlık keşke kabul etmeseydim
Poverty, a habit, I wish I hadn't accepted it
Dayatılmış alışmışlık keşke izin vermeseydim
Imposed habit, I wish I hadn't allowed it
Beş kuruş etmiyor bu diyarlarda alın teri
Sweat is worth five cents in these lands
Cehennemden öte dünya eminim yangın yeri
Beyond hell, I'm sure it's a fiery place
Kabusun öyle koyu ızdırap çek dönek seni
The nightmare is so dark, agonizing, backstabbing you
Uykundan uyandırır bir gün Sokak köpekleri
One day, street dogs will wake you from your sleep
Uyu uyan kalktığın gün aynı
You sleep, you wake up, the day you get up is the same
Dilim varmaz söylemeye yüzüne günaydın
My tongue can't bring itself to say good morning to your face
Daha neler kül olmuş yanar
What else will burn, turned to ashes?
Bitmeyen bahaneler saçlarım ağırdı
Endless excuses, my hair was heavy
Uyu uyan kalktığın gün aynı
You sleep, you wake up, the day you get up is the same
Dilim varmaz söylemeye yüzüne günaydın
My tongue can't bring itself to say good morning to your face
Daha neler kül olmuş yanar
What else will burn, turned to ashes?
Bitmeyen bahaneler saçlarım ağırdı
Endless excuses, my hair was heavy





Writer(s): Tolga Ak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.