Diaz Dizzy - Kumpaslar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diaz Dizzy - Kumpaslar




Kumpaslar
Conspirators
(Ve artık sorma nasıl olduğumu lan ye, dizzy)
(And don't ask me how I'm doing, baby, dizzy)
Ve artık sorma nasıl olduğumu
And don't ask me how I'm doing
Bu sokaktan geçenlerin kördüğüm olduğunu
These people passing by, their lives are a tangled mess
Ne kadar acı çektiysem hesabı ödesinler artık
They should pay for all the pain I've endured
Erketeden haber geldi, çayı yarım bıraktık bak
Word from the gang, we left our tea unfinished, look
Şimdi bittik işte oğlum şimdi bittik işte
We're done, boy, we're done, we're done now
Şimdi bittik Kri oğlum şimdi bittik işte
We're done, Kri, boy, we're done, we're done now
Ucuz atlattık Noyz elde beş dikişle sek koy
We got away cheap, Noyz with five stitches, eight for you
Kafam duman bak bitti tek dikişle
My head's foggy, look, it's over, one stitch
Bu nasıl dram olum gözlerin görmüyor mu
How is this drama, man, can't you see?
Ve zaten karanlık biz ışıkları görmüyorduk
And it was always dark, we never saw the light
Acitasyon ve acının arasında ince çizgi roman
A thin line between agitation and pain, comic book
İnce çizgi satan ince biliyordur ulan
The one who sells the thin line knows, man
Bu sokak dönüyor bak ve tanrı görüyor lan
This street is spinning, look, and God sees, man
Ne yapıp ettiğimi
What I've done and what I'm doing
Sigaram sönüyor ama bir reis intihara düşüyor
My cigarette's dying, but a king is falling into suicide
Bir reis irtifaya göçüyor
A king is migrating to heaven
Sorumlu sorunsuzum sorunlu sorumsuzum
I'm responsible, I'm irresponsible, responsible, irresponsible
Ilımlı olumsuzum yeter göte koyum susun
I'm moderate, I'm negative, enough, shut up, I'm putting it in your ass
Hiçbir şeyim yok benim hiçbir şeyim çok
I have nothing, I have a lot of nothing
Ama bi fahişe arkasında iki sene koş
But I chased a whore for two years
Gözlerimin pikseli gururundan alçak
The pixels of my eyes, low from pride
Bu suratı unutma daha neler yapacak
Don't forget this face, what else will it do
Nefrete aşığım cehennemde yancam
I'm in love with hatred, I'll burn in hell
Gülüyorum evet ama sıkıntı yaratcam
I'm laughing, yes, but I'll cause trouble
Şimdi duşa gir suyu son levelinde
Now get in the shower, turn the water on full blast
Bunun akabinde gözyaşını fayanslara çarp
Then slam your tears against the tiles
Sesim sofradakinden daha da çatallaştı
My voice has become more forked than those at the dinner table
Büyüdüğümü öğrettiler ertesinde aptallaştım
They taught me I grew up, the next day I became stupid
İyi ki vardı money ben de kalmadı money
Thank God for money, did money even stay?
Zorun ne ki ağabey sorun yoktu gibi yani
What's your problem, brother? It was like there was no problem
Benim için bir şey yap artık ve öldür kendini
Do something for me now and kill yourself
Psikolojimi düşünme öldü kendisi
Don't think about my psychology, it's dead
Kumpaslar susmazlar hiç
The conspirators never shut up
Kumpaslar susmazlar bitch
The conspirators never shut up, bitch
Kumpaslar susmazlar hiç
The conspirators never shut up
Kumpaslar susmazlar bitch
The conspirators never shut up, bitch
O derin küllüklere sigara dikeyim
I'll stick a cigarette in those deep ashes
Bi de bu beatte ki gitarın telini sikeyim
And I'll fuck the strings of the guitar in this beat
Düştüysen kaldır ayım elimi vereyim
If you fell, I'll lift you up, I'll give you my hand
Ama düşersem de kaldır beni elini göreyim
But if I fall, lift me up, I'll see your hand
Ailemle geçirmediğim zamanlarıma lanet
I curse the time I didn't spend with my family
Bu kabustan çıkar beni et rüyalara davet
Get me out of this nightmare, invite me to your dreams
Kemiklerim sızlıyorken diyorsun ya sabret
My bones ache, you say be patient
Kolumdaki kaset artık darmadağın affet
The cassette on my arm is now tattered, forgive me
Sigarayı bırakmışsın kötü bir şey oldu kesin
You've quit smoking, something bad must have happened
Elli dikiş bu kozaya biri ölmeyecek desin
Fifty stitches on this cocoon, let someone say no one will die
Ciğerimde tortu var ciğerimde kuşku
There's residue in my lungs, doubt in my lungs
Bi de kafamda bi namlu var büyük kalibresi
And there's a barrel in my head, a big caliber
Gözlerini kapat tıpkı bilgisayar gibi
Close your eyes, just like a computer
Kalıplaşmış cümlelerin düşük kalitesi
The low quality of your canned phrases
Bazenleri parası var çoğunlukla sefil ama
Sometimes they have money, most of the time they're miserable, but
Şuradan bir tanesi çıkıp yeter ulan desin
Let one of them come out here and say enough, man
Lanet olsun bu ilaçlar sigaradan pahalı
Damn these drugs, they're more expensive than cigarettes
Ve eğer iyileşeceksem al eczacı tüm paramı
And if I'm going to get better, take all my money, pharmacist
Aynalar kırık yoksa pencereler mi
Are the mirrors broken, or are the windows broken?
Gerçekler mi Bilmem nerdedirler
I don't know where the truths are
Bacaklarım çözüldü bak ayakkabım gibi
My legs are loose, look, like my shoes
Efedrin etkisi sana aferin abisi
The effects of ephedrine, good job, brother
Bi de ne kurtarır beni söyle kurtarır beni
Tell me, what will save me, what will save me?
Bayılsam da bi şekilde sırtlarım kendimi
Even if I faint, I'll somehow carry myself
Gözlerim kararıyor güneşliydi oysa
My eyes are going dark, it was sunny though
Bu karga doysa başka göze konsa
If this crow gets full, it'll go to another eye
Rahat bırak beni nolur rahat bırak dedim
Leave me alone, please, I said leave me alone
O lanet kaset çalar biraz Tupac çalsa
That cursed cassette plays, if it played some Tupac
Çello çalabilsem böyle olmayabilirdi
If I could play the cello, it wouldn't be like this
Bu dünya dönüyorsa gariban hatrına
If this world spins, for the sake of the poor
Hava biraz soğudu sarıldım atkıma
The air got a little cold, I wrapped myself in my scarf
Hayatımı çürüttüm ve güldüm doyasıya
I rotted my life and laughed my fill
Fuck
Fuck





Writer(s): Ferdi Ceylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.