Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigara Yak
Zünde eine Zigarette an
Karamsar
satırlarım
yazarsam
rahatlarım
Meine
pessimistischen
Zeilen,
wenn
ich
sie
schreibe,
entspannen
mich
Müziğimin
tek
sebebi
betondan
ön
yargıları
Der
einzige
Grund
meiner
Musik
ist,
die
Vorurteile
aus
Beton
Bi
balyozla
dağıtmak
dört
bir
yana
dağılma
Mit
einem
Vorschlaghammer
zu
zertrümmern,
zerstreue
dich
in
alle
Richtungen
Eksik
etmedi
hiç
hayat
boynumdan
halatları
Das
Leben
hat
mir
nie
den
Strick
vom
Hals
genommen
Gökyüzü
terapist
bak
konuşursan
ağlatırsın
Der
Himmel
ist
ein
Therapeut,
siehst
du,
wenn
du
sprichst,
bringst
du
mich
zum
Weinen
Egoistsen
saygısızsın
en
az
benim
kadar
Wenn
du
egoistisch
bist,
bist
du
respektlos,
mindestens
so
sehr
wie
ich
En
az
senin
kadar
Mindestens
so
sehr
wie
du
Belki
bunlar
yalan
Vielleicht
sind
das
alles
Lügen
Hepsi
hırsız
aslında
zamanını
çalan
Eigentlich
sind
sie
alle
Diebe,
die
deine
Zeit
stehlen
Seni
esir
alır
duyguların
yüzleşince
korkuların
Sie
nehmen
dich
gefangen,
deine
Gefühle,
wenn
du
dich
deinen
Ängsten
stellst
Özgürlük
zor
bi
kalıp
Freiheit
ist
eine
schwierige
Form
Gecenin
isyanıyla
birleşirse
kolay
oyun
Wenn
sie
sich
mit
der
Rebellion
der
Nacht
vereint,
ist
es
ein
leichtes
Spiel
Sokaklarda
cesetlerin
sahibini
Die
Besitzer
der
Leichen
auf
den
Straßen
Vicdanına
elbet
bir
gün
soran
olur
Eines
Tages
wird
sicherlich
jemand
nach
ihrem
Gewissen
fragen
İnsanların
sadakati
Die
Loyalität
der
Menschen
Topal
bi
dilenci
gibi
hapsederler
karanlığa
Wie
ein
hinkender
Bettler
sperren
sie
dich
in
die
Dunkelheit
Bu
böyle
bi
paranoya
Das
ist
so
eine
Paranoia
Aksatır
ritimleri
öğretirken
itilmeyi
Sie
bringt
die
Rhythmen
durcheinander,
während
sie
lehrt,
gestoßen
zu
werden
Yeni
başlamışken
görev
edindiniz
bitirmeyi
Gerade
erst
angefangen,
habt
ihr
es
euch
zur
Aufgabe
gemacht,
es
zu
beenden
Sigara
yak
bugün
dumanı
solu
Zünde
eine
Zigarette
an,
atme
heute
den
Rauch
ein
Ciğerlere
söyle
kaçıncı
vurgun
Sag
den
Lungen,
die
wievielte
Räuber
es
ist
Gidenler
koydu
hep
gelenler
vurdu
Die,
die
gingen,
haben
mich
verletzt,
die,
die
kamen,
haben
mich
geschlagen
Sigara
yak
çünkü
kalanlar
yorgun
Zünde
eine
Zigarette
an,
denn
die,
die
geblieben
sind,
sind
müde
Sigara
yak
bugün
dumanı
solu
Zünde
eine
Zigarette
an,
atme
heute
den
Rauch
ein
Ciğerlere
söyle
kaçıncı
vurgun
Sag
den
Lungen,
die
wievielte
Räuber
es
ist
Gidenler
koydu
hep
gelenler
vurdu
Die,
die
gingen,
haben
mich
verletzt,
die,
die
kamen,
haben
mich
geschlagen
Sigara
yak
çünkü
kalanlar
yorgun
Zünde
eine
Zigarette
an,
denn
die,
die
geblieben
sind,
sind
müde
-Marijuabakunin-
-Marijuabakunin-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Sami Uslu, Taha özdemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.