Paroles et traduction Diaz feat. Oucci - المسؤولية (feat. Oucci)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
المسؤولية (feat. Oucci)
Responsibility (feat. Oucci)
خليه
يدير
واش
يحب
Let
him
do
what
he
likes
هنا
مكانش
لي
حاسبو
This
is
not
the
place
to
ask
him
anything
ما
تسقسيهش
واش
صاري
في
بلادو
Don't
ask
him
what
is
happening
in
his
country
سقسيه
شكون
خير
ميسي
ولا
رونالدو
Ask
him
who
is
better,
Messi
or
Ronaldo
ولا
تسقسيه
خاوتو
علاش
ناضو
And
don't
ask
him
why
his
parents
are
angry
حاب
تجيبهالو
كادو
liberté
خاطرش
هو
Give
him
liberty
as
a
present
because
he
is
تاع
ولادو
l'avenir
ما
تحكيلوش
على
His
children's
future,
don't
tell
him
about
ما
عندوش
الوقت
نهار
كامل
يتبلا
بخياتو
He
doesn't
have
time
to
stitch
his
wounds
all
day
long
خاطرش
أليكسي
من
التيكساس
هيجاتو
Because
Alexei
from
Texas
is
controlling
him
شايف
الدنيا
شونتاج
تمشي
بلي
زاتو
He
sees
life
as
a
Sunday,
going
his
own
way
باليطاش
يريب
في
حياتو
la
rage
The
'you
bother
me'
rage
in
his
life
يدير
بيدو
ويحصل
في
لبلاد
لي
بريزاتو
He
does
whatever
he
wants
and
gets
along
in
life
as
he
pleases
نهربو
من
المسؤولية
ونبكيو
كي
يلحق
وقت
لخلاص
We
run
away
from
responsibility
and
cry
when
it's
time
to
pay
الهم
لي
ماقضيتش
عليه
كاش
حبيتو
يخلاص؟
The
worry
that
you
didn't
spend
on
it,
my
dear,
will
it
end
up
being
paid?
خلاصو
الرجال
لالا
كثرو
الرخاس
Men's
salvation,
no,
they
have
become
too
cheap
شحال
زادت
من
قطرة
محبش
يفيض
الطاس
How
much
did
it
cost
from
a
drop;
do
you
not
want
the
cup
to
overflow?
خليه
يدير
واش
يحب
Let
him
do
what
he
likes
هنا
مكانش
لي
حاسبو
This
is
not
the
place
to
ask
him
anything
طبع
تخمام
موحال
نحبس
في
حدود
الله
Obviously,
it
is
impossible
to
keep
within
God's
limits.
من
غير
ربي
هنا
واحد
مراح
نديرلو
لوجع
Apart
from
God,
I
would
never
cause
anyone
pain.
قالك
خطيك
من
نصيب
في
الصحراء
غير
نساه
You
say,
"Forget
your
fate
in
the
desert."
بلادي
عايش
براني
عمر
غريب
فهمني
علاه
My
country
lives
abroad,
explain
to
me
why,
stranger,
دزاير
مجيرية
تدي
بلا
ما
ترد
Algeria
gives
without
getting
anything
in
return.
تشوف
المطلوع
يفرحك
l'autoroute
كي
تجوع
في
You
see
the
sunrise
and
it
makes
you
happy.
أنا
يغيضني
المخلوق
لي
رافدها
باش
يوكلك
The
highway
makes
you
hungry.
عرفنا
الميديتي
قبل
لبرودة
تاع
البراد
I
hate
the
creature
that
feeds
you.
سكنو
في
حياتنا
ننساوهم
غير
كي
نكبرو
We
knew
the
Mediterranean
before
the
cold
of
the
refrigerator.
هايليكم
لبلاد
نصيبنا
نصيبوه
فكاش
؟؟
They
live
in
our
lives;
we
only
forget
them
when
we
grow
up.
لي
ما
ينفعش
حبو
ينسونا
في
الموت
prix
دارو
Here
is
your
country;
what
is
our
share?
كلش
ولا
يتشرا
من
بعد
يقطعو
علينا
القوت
Those
who
are
useless,
their
friends
forget
them
in
death.
جبد
الهيه
سكت
السوق
Everything
can
be
bought;
then
they
cut
off
our
food.
رمي
لهيه
وكل
الحوت
He
who
gives
does
not
die;
throw
away
the
hook
and
the
fish.
نهار
تنوض
ششت
سميه
ربيع
التوت
The
day
you
get
up,
call
it
the
spring
of
the
mulberry.
خليه
يدير
واش
يحب
Let
him
do
what
he
likes
هنا
مكانش
لي
حاسبو
This
is
not
the
place
to
ask
him
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
الحومة
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.