Diaz - Jessheim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diaz - Jessheim




Jessheim
Jessheim
Okey, okey, la meg ta dere med til Jessheim, der jeg kommer fra.
Okay, okay, let me take you to Jessheim, where I come from.
Okey?
Okay?
Skru setet helt tilbake.
Lean your seat all the way back.
Jessheim!
Jessheim!
Man kjører opp og ned stripa,
We drive up and down the strip,
Eller står parkert vindu mot vindu.
Or park window to window.
Plassen er allerede markert.
The spot is already marked.
Noen har TV-er i, andre system som pumper.
Some have TVs in, others systems that pump.
Det finnes ikke noe bedre enn å tute rumper.
There's nothing better than honking at butts.
Baksetet med jenter, vidt over 16.
Back seat with girls, barely over 16.
Pigg opp og lang i nakken, den klassiske sveisen.
Spiked up and long in the neck, the classic hairstyle.
Har moderne typer også, som drar stevner.
We have modern types too, who go to rallies.
Jessheim er sentrum for de stedene jeg nevner:
Jessheim is the center for the places I mention:
Gjerdrum, Årnes, Råholt og Kløfta.
Gjerdrum, Årnes, Råholt and Kløfta.
Flytte herfra? Shit, det har vi aldri drøfta.
Moving from here? Shit, we've never discussed that.
Vi har ikke rånere, folk er bevisste bil.
We don't have street racers, people are conscious about cars.
Man velge felger, ruter og potter med stil.
You have to choose rims, windows and exhausts with style.
V8-er uten tvil, eller B12-er.
V8s without a doubt, or B12s.
Det holder, med lakk som ikke skolder.
That's enough, with paint that doesn't peel.
Husk riktig spor mann når du skal ta svinga,
Remember the right lane when you're taking the turn,
For ordentlig kjøring betyr damer i binga.
Because proper driving means ladies in the bingo.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Put a J up in the air and shout Jessheim.
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim, Jessheim.
You in the car, down with the window and shout Jessheim, Jessheim.
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim.
Fuck where you're from, just shout Jessheim, Jessheim.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Put a J up in the air and shout Jessheim.
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim, Jessheim.
You in the car, down with the window and shout Jessheim, Jessheim.
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim.
Fuck where you're from, just shout Jessheim, Jessheim.
Skal breake ned lingo med et lynkurs her.
Let's break down the lingo with a crash course here.
Hvis du skulle ta turen, eller bor svært nær.
If you should come visit, or live very close.
Når vi sier "ete suppe" er det forbruk av bensin.
When we say "eat soup" it's consumption of gasoline.
Er vi sjekkern med høner spør vi, "hvem er den sin?"
If we're hitting on chicks we ask, "whose is that?"
Vel, vanligvis ikke, men det kloke er å drikke.
Well, usually not, but the smart thing to do is drink.
Siden lensmannen er lens, er det bare å stikke.
Since the sheriff is so strict, it's just a matter of running.
Mate på, eller flatt jern er å gi gass.
Feed it, or flat iron is to give gas.
Tømmer du gira tar du bilen - foran sin plass.
If you empty the gears, you take the car - in front of its place.
Tar du med dama dass, da får du en jobb.
If you take the girl to the toilet, then you get a job.
Ekstra gøy hvis hun har dobbel D. Typen er snobb.
Extra fun if she has double D. The guy is a snob.
Tilbake til språket, og flere ord du kan adde.
Back to the language, and more words you can add.
Brekke, eller legge "bræit", det er å "slædde".
To break, or to lay "bræit", that is to "slide".
Trikset er å senke bilen, da kjører du maskin.
The trick is to lower the car, then you drive a machine.
Ikke noe homsegreier, som den bilen du eier.
Not some gay stuff, like the car you own.
Ølbriller og styrepils, klare seg sjæl.
Beer goggles and steering wheel beer, have to manage themselves.
Etter neste linje vil mødre kalle meg fæl.
After the next line mothers will call me awful.
Har du gebyr musa? Da har du fått unger.
Do you have a fee on the mouse? Then you've had kids.
Triller du gjelda, har du tømt alt for mange punger.
If you're rolling on debt, you've emptied too many bags.
"Sliss" betyr å slåss, "bokhyller" er pupper.
"Sliss" means to fight, "bookshelves" are boobs.
Velkommen hit, hvor fortsatt gutter er gutter.
Welcome here, where boys are still boys.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Put a J up in the air and shout Jessheim.
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
You in the car, down with the window and shout Jessheim.
Yo, fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Yo, fuck where you're from, just shout Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Put a J up in the air and shout Jessheim.
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
You in the car, down with the window and shout Jessheim.
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Fuck where you're from, just shout Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Det er Jessheim for alltid, gjenkenn faktene.
It's Jessheim forever, recognize the facts.
Spriten er smugla inn døra forbi vaktene.
The booze is smuggled in the door past the guards.
Frem til disse traktene, ingen handler polet.
Up to these parts, nobody shops at the liquor store.
Ikke no er for harry, det er greit å bole.
Nothing is too tacky, it's okay to party.
Her skal jeg bygge når tiden er inne,
Here I will build when the time is right,
Når jeg signer ut og lommene er stinne.
When I sign out and my pockets are full.
Når trofeene er å finne veggen i stua.
When the trophies are to be found on the living room wall.
Når rap er over og jeg finner den rette frua.
When rap is over and I find the right wife.
Du a? Bor i Oslo, og liker bygdedramaer?
You? Live in Oslo, and like rural dramas?
Ta toget mot Eidsvoll, eller E6 mot Hamar.
Take the train towards Eidsvoll, or the E6 towards Hamar.
Kommer du til Gardermoen, da har du kjørt forbi.
If you come to Gardermoen, you've driven past.
Jeg ville bare si, da har jeg kjørt for å bli.
I just wanted to say, I've driven to stay.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Put a J up in the air and shout Jessheim.
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
You in the car, down with the window and shout Jessheim.
Yo, fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Yo, fuck where you're from, just shout Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Put a J up in the air and shout Jessheim.
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
You in the car, down with the window and shout Jessheim.
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Fuck where you're from, just shout Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Prating mellom journalist og unger
Chat between journalist and kids
Journalist: "Så når Diaz altså rapper altså om "kjøre bil","
Journalist: "So when Diaz raps about "driving a car","
Unger: "Nei, hæ, hæ?"
Kids: "No, huh, huh?"
Journalist: "eller å ta T-banen og sånne ting, er det
Journalist: "or taking the subway and stuff like that, then it's
Kjenner dere dere ikke igjen i det hele tatt?"
Don't you guys relate to that at all?"
Unge: "Nei"
Kid: "No"
Journalist: "Overhodet ikke?
Journalist: "Not at all?
La oss si jeg hadde rappet en sang om bygging
Let's say I had rapped a song about building
Hadde det vært noe for dere da?"
Would that be something for you guys then?"
Unge: "Du kan prøve"
Kid: "You can try"
Journalist: "Det er deres råd til Diaz altså, mer om bygging der."
Journalist: "That's your advice to Diaz then, more about building there."
Unge: "Mer om at han skal bygge ting"
Kid: "More about him building things"
Journalist: "Akkurat, tusen takk for det."
Journalist: "Exactly, thank you very much for that."





Writer(s): tommy flaaten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.