Paroles et traduction Diaz - Zoo
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
I′m
sorry!
My
time
to
shine
has
arrived
Мне
очень
жаль,
но
пришло
мое
время
блистать.
You
will
stay
for
the
rest
of
your
life
out
of
my
heart
Ты
останешься
на
всю
оставшуюся
жизнь
вне
моего
сердца.
So
I
dont
have
time
to
waste
out
of
music
Так
что
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
на
музыку.
You
should
worry
bout
you
before
worrin'
bout
me
Ты
должен
беспокоиться
о
себе,
а
не
обо
мне.
Stop
sayin′
I'm
always
right
Перестань
говорить,
что
я
всегда
прав.
That's
as
subjective
as
you′re
fucking
over
thikin′
bout
that
Это
так
же
субъективно,
как
и
то,
что
ты
чертовски
много
думаешь
об
этом.
I
feel
sorry
for
my
fam'
Мне
жаль
свою
семью.
Sorry
for
my
bros
Извините
за
моих
братьев
But
not
sorry
about
it
all
Но
не
сожалею
обо
всем
этом.
I
should
not
do
that
Я
не
должен
этого
делать.
But
you
still
want
me
Но
ты
все
еще
хочешь
меня.
I
do
like
every
hoe
Мне
нравится
каждая
мотыга.
I′m
not
kissing
for
free.
Я
не
буду
целоваться
бесплатно.
You
should
not
do
that...
Тебе
не
следует
этого
делать...
You
should
not
do
that...
Тебе
не
следует
этого
делать...
You
should
not
do
that...
Тебе
не
следует
этого
делать...
You
should
not
do
that...
Тебе
не
следует
этого
делать...
Like
always
I
fall
when
I
start
with
you
Как
всегда,
я
падаю,
когда
начинаю
с
тебя.
Don't
wanna
be
a
kid
in
a
fucking
zoo
Не
хочу
быть
ребенком
в
чертовом
зоопарке
Fighting
over
me
but
I
will
not
be
your′s
Сражайся
за
меня,
но
я
не
буду
твоей.
Get
away
from
me
I
pick
my
bros
Отойди
от
меня
я
выбираю
своих
братьев
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
You
should
not
fake
Ты
не
должен
притворяться.
You
should
not
ache
Ты
не
должен
страдать.
You
should
not
play
Тебе
не
следует
играть.
You
should
not
stay
Тебе
не
следует
оставаться.
What
am
I
allowed
to
do?
Что
мне
позволено
делать?
Why
can't
I
live
without
doing
what
they
want?
Почему
я
не
могу
жить,
не
делая
того,
что
они
хотят?
Until
I
get
free
Пока
я
не
освобожусь.
I
should
wait
to
be
strong
cause
I′m
affraid
of
my
life
Я
должен
ждать,
чтобы
стать
сильным,
потому
что
я
боюсь
за
свою
жизнь.
So
when
I
go
outside
I
wanna
see
all
the
butts
that
are
shakin
arround
me
Поэтому
когда
я
выхожу
на
улицу
я
хочу
увидеть
все
задницы
которые
трясутся
вокруг
меня
I'm
so
bad
Я
такая
плохая.
I
should
not
do
that...
Я
не
должен
этого
делать...
I
should
not
do
that...
Я
не
должен
этого
делать...
I
should
not
do
that...
Я
не
должен
этого
делать...
I
should
not
do
that...
Я
не
должен
этого
делать...
Like
always
I
fall
when
I
start
with
you
Как
всегда,
я
падаю,
когда
начинаю
с
тебя.
Don't
wanna
be
a
kid
in
a
fucking
zoo
Не
хочу
быть
ребенком
в
чертовом
зоопарке
Fighting
over
me
but
I
will
not
be
your′s
Сражайся
за
меня,
но
я
не
буду
твоей.
Get
away
from
me
I
pick
my
bros
Отойди
от
меня
я
выбираю
своих
братьев
Like
always
I
fall
when
I
start
with
you
Как
всегда,
я
падаю,
когда
начинаю
с
тебя.
Don′t
wanna
be
a
kid
in
a
fucking
zoo
Не
хочу
быть
ребенком
в
чертовом
зоопарке
Fighting
over
me
but
I
will
not
be
your's
Сражайся
за
меня,
но
я
не
буду
твоей.
Get
away
from
me
I
pick
my
bros
Отойди
от
меня
я
выбираю
своих
братьев
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lina Diaz
Album
Estados
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.