Paroles et traduction Diaz - ما تدعش علينا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما تدعش علينا
Don't DAESH Us
غير
لما
لعزيز
فالصحرا
Not
when
the
Aziz
is
in
the
desert
لي
طامع
فالغاز
غير
لي
قلبو
حجرة
Whoever
covets
gas,
their
heart
is
stone
ياو
متحياش
الجزائر
بالهدرة
You
don't
bring
Algeria
to
life
by
blabbing
هوما
يحڤروك
وانت
حڤر
لمرا
They're
digging
you
up
while
you're
digging
for
your
wife
لي
قرا
ربح
العقل
والرزانة
He
who
reads
gains
wisdom
and
sensibility
امّا
الديبلوم
بلاصتو
فوق
لخزانة
As
for
the
diploma,
its
place
is
above
the
cupboard
كل
كلمة
عندها
معنى
خمم
فالكلمة
لي
تتحط
مور
أنا
و
أنا
Every
word
has
a
meaning,
guess
the
word
that
comes
after
'I'
and
'I'
خمم
واش
ماللعنة
لي
خلاتك
تموت
بالشر
Guess
what
on
earth
made
you
die
of
evil
في
وسط
النعمة
تغرق
في
دعاوي
الشر
In
the
midst
of
blessings,
you
drown
in
the
pleadings
of
evil
كي
قلبك
يتنعمى
الا
ماتبناش
على
البـاصــي
غادي
يتبعنا
When
your
heart
rejoices,
unless
you
repent
on
the
bus,
it
will
follow
us
احمد
ربي
كي
الفقر
ضربنا
غير
للجيب
Thank
God
when
poverty
hits
us,
just
in
the
pocket
بلاك
تغرّك
الشمس
وتغني
فعرس
الذيب
Don't
let
the
sun
fool
you
and
sing
at
the
wolf's
wedding
و
ماتداعش
علينا
وتمشي
عكس
الدين
And
don't
DAESH
us
and
go
against
religion
و
ما
تداعش
علينا
وتمشي
عكس
الدين
And
don't
DAESH
us
and
go
against
religion
خلايع
في
كل
الجوايه
قسم
عليهم
خوفك
Cowards
in
every
corner,
they
divide
fear
among
themselves
ولا
ازرب
اتخبى
وين
واحد
مايشوفك
You
can't
hide
anywhere,
someone
will
see
you
ولا
دبّرسبة
باش
تحفظ
الميم
Don't
drive
a
car
to
save
your
skin
خايف
ليشبعوك
صامصة
حطو
عليك
العين
You're
afraid
they'll
make
you
a
sandwich,
they've
got
their
eye
on
you
كونك
دزيري
محضّر
ماشي
ڤاوري
مدرح
You're
a
prepared
Algerian,
not
a
mousy
bouncer
بكسوتهم
تتصدر
وبكلامهم
تبرح
You
wear
their
clothes
and
you
follow
their
speech
على
قميجتك
تدبر
دير
حوايج
ملاح
On
your
shirt,
try
to
wear
good
things
كي
تخدم
وتصبر
على
الخير
لي
تتمنا
When
you
work
and
are
patient,
the
good
you
wish
for
will
come
true
مصغر
شايف
الباطل
وبنادم
دمو
رخيس
Young
people
see
the
wrong
and
regret
that
their
blood
is
cheap
علابيها
حب
الوطن
لي
عندو
داتو
للانجليز
They
claim
to
love
the
homeland
that
the
Aziz
left
to
the
English
ماشي
محبة
خاطر
كي
خلى
لعزيز
It's
not
love,
because
when
Aziz
left
صغار
فالبحر
تخاطر
ماتغنيها
باللويز
Small
people
risk
in
the
sea,
you
wouldn't
sing
it
with
the
louise
نمشو
غير
بالرهبة
حتى
خلقنا
الإرهاب
We
only
go
by
terror
until
our
creation
of
terror
و
لي
مرڤ
للعبة
يلعب
بينا
كيما
يحب
And
he
who
watches
the
game
plays
with
us
as
he
pleases
ولي
تقولو:
افطن
يقولك:
مزال
الحال
He
who
tells
you:
Be
careful,
you
answer
him:
The
situation
is
still
the
same
يقولك:
مزال
الحال
He
says
to
you:
The
situation
is
still
the
same
يقولك:
مزال
الحال
He
says
to
you:
The
situation
is
still
the
same
خلايع
في
كل
الجوايه
قسم
عليهم
خوفك
Cowards
in
every
corner,
they
divide
fear
among
themselves
ولا
ازرب
اتخبى
وين
واحد
مايشوفك
You
can't
hide
anywhere,
someone
will
see
you
ولا
دبّرسبة
باش
تحفظ
الميم
Don't
drive
a
car
to
save
your
skin
خايف
ليشبعوك
صامصة
حطو
عليك
العين
You're
afraid
they'll
make
you
a
sandwich,
they've
got
their
eye
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
الحومة
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.