Dibson - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dibson - Solo




Solo
Solo
Claro beats
Claro beats
J'ai mal au cœur et j'ai grandi en bas
I feel sick to my stomach, I grew up down there
J'pense à nos rêves qui sont partis en paix
Thinking about our dreams that went away peacefully
Quand t'es pas même le soleil s'en va
When you are not here, even the sun goes away
J'sais que personne ne viendra nous sauver
I know no one will come to save us
Maintenant j'ai plus peur des perquisitions, j'ai plus de visions
Now I am no longer afraid of raids, I no longer have visions
Trop souffert, j'fais pas trop d'interviews, ça me rappelle l'audition
Suffered too much, I don't do too many interviews, it reminds me of the audition
Y a ppe-fra sur la carte, une paire d'Asics pour la gratte
There's cash on the card, a pair of Asics for the hustle
J'vais bientôt sortir l'album, que ça m'harcèle pour la date
I'm going to release the album soon, they keep harassing me for the date
J'ai la tête remplie de problèmes
My head is full of problems
J'fais que du sale, j'vais pas te faire de poèmes
I'm only doing dirty work, I'm not going to write you poems
J'fais pas de promesses, j'ai plus important dans la tête, tu me connais
I'm not making promises, I have more important things on my mind, you know me
Tu veux pas être ma puta, moi j'veux pas être ton pigeon
You don't want to be my bitch, I don't want to be your sucker
J'ai fait partir la moula, j'vais repartir en mission
I made the money leave, I'm going back on a mission
Non, tu veux pas être ma puta, moi j'veux pas être ton pigeon
No, you don't want to be my bitch, I don't want to be your sucker
J'ai fait partir la moula, j'vais repartir en mission
I made the money leave, I'm going back on a mission
J'sors pas, j'suis enfermé dans le vaisseau, mélo' dans ma tête
I don't go out, I'm locked up in the spaceship, melodies in my head
J'préfère marcher solo, obligé de leur faire du sale
I prefer to walk solo, I have to do dirty work to them
J'rallume le bédo, j'compte les pesos, la fumée sort de la caisse
I relight the joint, I count the pesos, the smoke comes out of the box
Moi j'sors la tête de l'eau, obligé de leur faire du sale
I get my head above water, I have to do dirty work to them
La peuf dans le pochon, le cœur éteint, encore des peines
The weed in the bag, the heart extinguished, still pains
J'mélange la potion, j'vis mon rêve comme ma soeur Eden
I mix the potion, I live my dream like my sister Eden
J'vais au pilotage, j'claque la soirée et puis je la tej'
I go to the cockpit, I slap the evening and then I throw it away
J'suis toujours dans le piratage, ils veulent me voir dans le piège
I'm always pirating, they want to see me trapped
Et comment vérifier, ils veulent ma peau ici
And how to check, they want my skin here
Y aura pas de poésie, j'fume et j'deviens trop easy
There will be no poetry, I smoke and I become too easy
J'connais des gars brigante, avec les yeux hantés
I know some tough guys, with haunted eyes
Le haram nous a tenté
Haram tempted us
Quelle vie, le soleil frappe sur la vitre, j'suis refait
What a life, the sun is hitting the window, I'm wasted
Je navigue dans les coins sombres de la ville, ouais re-fré
I navigate the dark corners of the city, yeah wasted again
J'ai du civ, quelques billets, quelques hits, bien coffrés
I have weed, some tickets, some hits, well stored
Quelques billets, le réseau par ici c'est loin
Some tickets, the network around here is far away
Et je me souviens encore hier, j'ai mes amis derrière
And I still remember yesterday, I have my friends behind me
J'pensais rattraper le temps, mais le temps n'est plus
I thought I could catch up with time, but time is no more
J'm'en fous de faire des vues, à l'affût du plus gros cavu
I don't care about getting views, on the lookout for the biggest heist
Dans mon tél' t'as vu
In my phone you saw
J'sors pas, j'suis enfermé dans le vaisseau, mélo' dans ma tête
I don't go out, I'm locked up in the spaceship, melodies in my head
J'préfère marcher solo, obligé de leur faire du sale
I prefer to walk solo, I have to do dirty work to them
J'rallume le bédo, j'compte les pesos, la fumée sort de la caisse
I relight the joint, I count the pesos, the smoke comes out of the box
Moi j'sors la tête de l'eau, obligé de leur faire du sale
I get my head above water, I have to do dirty work to them





Writer(s): Claro Beats, Dibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.