Paroles et traduction Dibson - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
mal
au
cœur
et
j'ai
grandi
en
bas
I
feel
sick
to
my
stomach,
I
grew
up
down
there
J'pense
à
nos
rêves
qui
sont
partis
en
paix
Thinking
about
our
dreams
that
went
away
peacefully
Quand
t'es
pas
là
même
le
soleil
s'en
va
When
you
are
not
here,
even
the
sun
goes
away
J'sais
que
personne
ne
viendra
nous
sauver
I
know
no
one
will
come
to
save
us
Maintenant
j'ai
plus
peur
des
perquisitions,
j'ai
plus
de
visions
Now
I
am
no
longer
afraid
of
raids,
I
no
longer
have
visions
Trop
souffert,
j'fais
pas
trop
d'interviews,
ça
me
rappelle
l'audition
Suffered
too
much,
I
don't
do
too
many
interviews,
it
reminds
me
of
the
audition
Y
a
ppe-fra
sur
la
carte,
une
paire
d'Asics
pour
la
gratte
There's
cash
on
the
card,
a
pair
of
Asics
for
the
hustle
J'vais
bientôt
sortir
l'album,
que
ça
m'harcèle
pour
la
date
I'm
going
to
release
the
album
soon,
they
keep
harassing
me
for
the
date
J'ai
la
tête
remplie
de
problèmes
My
head
is
full
of
problems
J'fais
que
du
sale,
j'vais
pas
te
faire
de
poèmes
I'm
only
doing
dirty
work,
I'm
not
going
to
write
you
poems
J'fais
pas
de
promesses,
j'ai
plus
important
dans
la
tête,
tu
me
connais
I'm
not
making
promises,
I
have
more
important
things
on
my
mind,
you
know
me
Tu
veux
pas
être
ma
puta,
moi
j'veux
pas
être
ton
pigeon
You
don't
want
to
be
my
bitch,
I
don't
want
to
be
your
sucker
J'ai
fait
partir
la
moula,
j'vais
repartir
en
mission
I
made
the
money
leave,
I'm
going
back
on
a
mission
Non,
tu
veux
pas
être
ma
puta,
moi
j'veux
pas
être
ton
pigeon
No,
you
don't
want
to
be
my
bitch,
I
don't
want
to
be
your
sucker
J'ai
fait
partir
la
moula,
j'vais
repartir
en
mission
I
made
the
money
leave,
I'm
going
back
on
a
mission
J'sors
pas,
j'suis
enfermé
dans
le
vaisseau,
mélo'
dans
ma
tête
I
don't
go
out,
I'm
locked
up
in
the
spaceship,
melodies
in
my
head
J'préfère
marcher
solo,
obligé
de
leur
faire
du
sale
I
prefer
to
walk
solo,
I
have
to
do
dirty
work
to
them
J'rallume
le
bédo,
j'compte
les
pesos,
la
fumée
sort
de
la
caisse
I
relight
the
joint,
I
count
the
pesos,
the
smoke
comes
out
of
the
box
Moi
j'sors
la
tête
de
l'eau,
obligé
de
leur
faire
du
sale
I
get
my
head
above
water,
I
have
to
do
dirty
work
to
them
La
peuf
dans
le
pochon,
le
cœur
éteint,
encore
des
peines
The
weed
in
the
bag,
the
heart
extinguished,
still
pains
J'mélange
la
potion,
j'vis
mon
rêve
comme
ma
soeur
Eden
I
mix
the
potion,
I
live
my
dream
like
my
sister
Eden
J'vais
au
pilotage,
j'claque
la
soirée
et
puis
je
la
tej'
I
go
to
the
cockpit,
I
slap
the
evening
and
then
I
throw
it
away
J'suis
toujours
dans
le
piratage,
ils
veulent
me
voir
dans
le
piège
I'm
always
pirating,
they
want
to
see
me
trapped
Et
comment
vérifier,
ils
veulent
ma
peau
ici
And
how
to
check,
they
want
my
skin
here
Y
aura
pas
de
poésie,
j'fume
et
j'deviens
trop
easy
There
will
be
no
poetry,
I
smoke
and
I
become
too
easy
J'connais
des
gars
brigante,
avec
les
yeux
hantés
I
know
some
tough
guys,
with
haunted
eyes
Le
haram
nous
a
tenté
Haram
tempted
us
Quelle
vie,
le
soleil
frappe
sur
la
vitre,
j'suis
refait
What
a
life,
the
sun
is
hitting
the
window,
I'm
wasted
Je
navigue
dans
les
coins
sombres
de
la
ville,
ouais
re-fré
I
navigate
the
dark
corners
of
the
city,
yeah
wasted
again
J'ai
du
civ,
quelques
billets,
quelques
hits,
bien
coffrés
I
have
weed,
some
tickets,
some
hits,
well
stored
Quelques
billets,
le
réseau
par
ici
c'est
loin
Some
tickets,
the
network
around
here
is
far
away
Et
je
me
souviens
encore
hier,
j'ai
mes
amis
derrière
And
I
still
remember
yesterday,
I
have
my
friends
behind
me
J'pensais
rattraper
le
temps,
mais
le
temps
n'est
plus
I
thought
I
could
catch
up
with
time,
but
time
is
no
more
J'm'en
fous
de
faire
des
vues,
à
l'affût
du
plus
gros
cavu
I
don't
care
about
getting
views,
on
the
lookout
for
the
biggest
heist
Dans
mon
tél'
t'as
vu
In
my
phone
you
saw
J'sors
pas,
j'suis
enfermé
dans
le
vaisseau,
mélo'
dans
ma
tête
I
don't
go
out,
I'm
locked
up
in
the
spaceship,
melodies
in
my
head
J'préfère
marcher
solo,
obligé
de
leur
faire
du
sale
I
prefer
to
walk
solo,
I
have
to
do
dirty
work
to
them
J'rallume
le
bédo,
j'compte
les
pesos,
la
fumée
sort
de
la
caisse
I
relight
the
joint,
I
count
the
pesos,
the
smoke
comes
out
of
the
box
Moi
j'sors
la
tête
de
l'eau,
obligé
de
leur
faire
du
sale
I
get
my
head
above
water,
I
have
to
do
dirty
work
to
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claro Beats, Dibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.