Paroles et traduction Dibujo Mc - Poesía en la Tempestad
Poesía en la Tempestad
Поэзия в бурю
Quiero
mandar
a
la
mierda
este
mundo
Хочу
послать
к
черту
этот
мир
Por
un
momento
miro
el
humo
de
un
cigarro
На
мгновение
смотрю
на
дым
сигареты
El
silencio
y
estos
segundos
son
testigos
de
la
nostalgia
que
hoy
me
abraza
Тишина
и
эти
секунды
– свидетели
ностальгии,
которая
сегодня
обнимает
меня
Me
abriga
esta
tristeza
que
daña
el
alma
Меня
греет
эта
печаль,
которая
ранит
душу
La
palabra
tranquilidad
tarda
no
descansa
Слово
"спокойствие"
запаздывает,
не
даёт
покоя
Esta
carga
pesa
Этот
груз
давит
Sin
calma
escribí
esta
carta
Без
спокойствия
написал
это
письмо
Dialogo
con
la
noche,
diambulo
por
la
ciudad
Разговариваю
с
ночью,
брожу
по
городу
Busco
respuestas
a
tantas
preguntas
inconclusas
Ищу
ответы
на
столько
незавершенных
вопросов
Quiero
estar
solo
Хочу
побыть
один
Lejos
de
los
problemas
y
digo
ojalá
que
la
melaconlía
no
me
vea
Вдали
от
проблем,
и
говорю:
"О,
если
бы
меланхолия
меня
не
нашла"
Sé
que
puedo
pero
cuesta
partir
de
cero
Знаю,
что
могу,
но
трудно
начать
с
нуля
Quiero
tomar
aún
sabiendo
que
el
alcohol
no
es
un
buen
consejero
Хочу
выпить,
даже
зная,
что
алкоголь
– не
лучший
советчик
No
le
puedo
mentir
Не
могу
солгать
Aprendí
a
ocultar
la
pena
con
tan
solo
sonreir
Научился
скрывать
боль,
просто
улыбаясь
Pero
por
dentro
Но
внутри
Me
invade
este
sentimiento
Меня
поглощает
это
чувство
El
trago
amargo
es
como
un
invierno
frío
y
gris
Горький
глоток
словно
холодная
серая
зима
Así
me
siento
Вот
так
я
себя
чувствую
Tuve
estas
rimas
enjauladas
en
mi
pecho
por
tanto
tiempo
Эти
рифмы
были
заперты
в
моей
груди
так
долго
Hay
días
nublados
como
este
Бывают
пасмурные
дни,
как
этот
Donde
no
quiero
hablar
con
nadie
Когда
не
хочется
ни
с
кем
говорить
Quiero
estar
donde
nadie
se
me
acerque
Хочу
быть
там,
где
ко
мне
никто
не
подойдёт
Que
puedes
ver
Что
ты
видишь
Con
esa
rabia
que
quema
tu
pecho
como
el
fuego
al
papel
С
этой
яростью,
которая
жжёт
твою
грудь,
как
огонь
бумагу
Aprender
de
los
golpes
de
la
vida
y
volver
Учиться
на
ударах
жизни
и
возвращаться
Gracias
por
los
consejos
Спасибо
за
советы
Pero
hay
que
estar
aquí
para
saber
que
hacer
Но
нужно
быть
здесь,
чтобы
знать,
что
делать
Son
recuerdos
Это
воспоминания
Heridas
que
no
sanan
Раны,
которые
не
заживают
Siento
que
el
mundo
se
ensaña
contra
mi
Чувствую,
что
мир
ополчился
против
меня
Y
mis
brazos
se
entrañan
И
мои
руки
сплетаются
Que
por
más
que
busco
no
encuentro
Который
я
как
ни
ищу,
не
нахожу
Por
que
no
todo
es
perfecto
Потому
что
не
всё
идеально
Cada
paso
una
historia
ahogada
en
el
anonimato
Каждый
шаг
– история,
утонувшая
в
безвестности
Donde
hay
secretos
guardados
Где
хранятся
секреты
Abatidos
y
cansados
Убитые
и
усталые
Harto
de
ver
sueños
truncados
Сыт
по
горло
разбитыми
мечтами
Digo
¿Por
qué?,
y
la
realidad
responde:
eres
afortunado
Я
спрашиваю:
"Почему?",
а
реальность
отвечает:
"Ты
счастливчик"
Se
derrumba
un
castillo
de
naipes
en
mis
pies
Карточный
домик
рушится
у
моих
ног
Siento
el
estrés
Чувствую
стресс
Quiero
ser
niño
otra
vez
Хочу
снова
стать
ребенком
Aún
que
sea
por
un
instante
Хотя
бы
на
мгновение
Necesito
respirar
un
nuevo
aire
Мне
нужно
вдохнуть
глоток
свежего
воздуха
Bien
lejos
de
este
abismo
apabullante
Подальше
от
этой
сокрушительной
бездны
Miradas
que
se
pierden
en
caminos
de
piedra
Взгляды,
теряющиеся
на
каменных
дорогах
El
desazón
y
la
incertidumbre
estan
pateando
piedras
Уныние
и
неуверенность
пинают
камни
De
alguna
manera
Так
или
иначе
Tendré
que
sacar
lo
que
callé
en
algún
minuto
para
no
lástimar
Мне
придется
высказать
то,
что
я
когда-то
умолчал,
чтобы
не
ранить
Bajo
la
luz
de
la
luna
Под
светом
луны
Compuse
este
verso
Я
сочинил
этот
стих
Vale
este
triste
bals
Стоит
этот
грустный
вальс
Mirando
el
color
del
universo
Глядя
на
цвет
вселенной
Me
hundo
en
un
mar
de
pruebas
Я
тону
в
море
испытаний
Nébulas
rondan
mi
mente
Туманности
кружат
в
моей
голове
Lágrimas
escritas
ya
solas
Слезы,
написанные
в
одиночестве
Un
corazón
que
palpita
desnudo
y
a
la
deriva
en
medio
de
esa
tormenta
que
se
avecina
Сердце,
которое
бьется
обнаженным
и
дрейфует
посреди
надвигающейся
бури
Entre
calles
sin
salida
grité
mi
verdad,
esta
es
la
única
celda
que
me
otorga
la
libertad.
Среди
улиц
без
выхода
я
прокричал
свою
правду,
это
единственная
клетка,
которая
дарует
мне
свободу.
Eeesta
veez,
voy
a
escribir
así
В
этот
раз,
я
буду
писать
так
Con
la
nostalgia
que
me
abraza
y
que
hoy
vive
en
mí
С
ностальгией,
которая
обнимает
меня
и
которая
сегодня
живет
во
мне
Sólo
miro,
cabizbajo
Я
просто
смотрю,
опустив
голову
Y
no
puedo
evitar
que
una
lágrima
de
pena
caiga
en
el
papel
y
se
mezcle
con
tinta
И
не
могу
помешать
слезе
печали
упасть
на
бумагу
и
смешаться
с
чернилами
Eeesta
veez,
voy
a
escribir
así
В
этот
раз,
я
буду
писать
так
Con
la
nostalgia
que
me
abraza
y
que
hoy
vive
en
mí
С
ностальгией,
которая
обнимает
меня
и
которая
сегодня
живет
во
мне
Hoy
solo
camino
cabizbajo
Сегодня
я
просто
иду,
опустив
голову
Y
no
puedo
evitar
que
una
lágrima
de
pena
caiga
en
el
papel
y
se
mezcle
con
mi
realidad.
И
не
могу
помешать
слезе
печали
упасть
на
бумагу
и
смешаться
с
моей
реальностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.