Paroles et traduction Dicc - Let Me Love You Pt. II
Let Me Love You Pt. II
Let Me Love You Pt. II
A
veces
no
soy
lo
que
yo
quisiera
y...
Sometimes
I'm
not
what
I'd
like
to
be
and...
Solo
quería
que
lo
supieras,
por...
I
just
wanted
you
to
know,
because...
Que
desde
que
te
vi,
hiciste
algo
en
mi
Since
I
saw
you,
you
did
something
in
me
Que
me
mantiene
siempre
pensando
en
vos
That
keeps
me
always
thinking
about
you
Me
tiene
el
alma
en
dos
It's
got
my
soul
in
two
Ya
no
recuerdo
al
DICC
I
don't
remember
DICC
anymore
Yo
ya
no
escucho
su
voz
I
don't
hear
his
voice
anymore
Y
no
lo
dejaré
no,
por
lo
que
hizo
no
lo
dejaré
no
And
I
won't
let
it
go,
no,
I
won't
let
it
go
because
of
what
it
did
Por
lo
que
queda
no
lo
dejaré
no,
porque
merece
mas
se
lo
daré,
yo...
For
what's
left,
I
won't
let
it
go,
because
it
deserves
more,
I'll
give
it
to
it,
I...
Tu
solo
dime
si
estarás
ahí
o
no
You
just
tell
me
if
you'll
be
there
or
not
Sácame
esta
duda
que
ya
no
me
deja
ver
(nooo,
no)
Take
away
this
doubt
that
doesn't
let
me
see
anymore
(nooo,
no)
Dime
a
quién
extrañas
mami
cuando
no
está,
Tell
me
who
you
miss,
baby,
when
you're
not
around,
Quién
ronda
tu
mente
cuando
ya
te
acuestas
Who
fills
your
head
when
you
lay
down,
Quién
quita
mi
puesto
y
gana
las
apuestas,
Who
takes
my
place
and
wins
the
bets,
Te
hago
la
pregunta
y
temo
la
respuesta
I'm
asking
the
question
and
I'm
afraid
of
the
answer
Yo
lo
tengo
claro
mami,
I
have
it
clear,
baby,
All
we
gone
die,
no
puedo
vivir
esperando
en
stand
by
All
we're
going
to
die,
I
can't
live
waiting
on
standby
Quien
quita
mi
puesto
y
gana
las
Who
takes
my
place
and
wins
the
Apuestas,
te
hago
la
pregunta
y
temo
la
respuesta
Bets,
I
ask
you
the
question
and
I'm
afraid
of
the
answer
A
veces
no
soy
lo
que
yo
quisiera
y...
Sometimes
I'm
not
what
I'd
like
to
be
and...
Solo
quería
que
lo
supieras,
por...
I
just
wanted
you
to
know,
because...
Que
desde
que
te
vi
hiciste
algo
en
mi,
Since
I
saw
you,
you
did
something
in
me,
Que
me
mantiene
siempre
pensando
en
vos
That
keeps
me
always
thinking
about
you
Me
tiene
el
alma
en
dos...
It's
got
my
soul
in
two...
Ya
no
recuerdo
al
dicc,
yo
ya
no
escucho
su
voz
(no)
I
don't
remember
DICC
anymore,
I
don't
hear
his
voice
anymore
(no)
Y
no
lo
dejaré
no,
por
lo
que
hizo
no
lo
dejaré
no
And
I
won't
let
it
go,
no,
I
won't
let
it
go
because
of
what
it
did
Por
lo
que
queda
no
lo
dejaré
no,
porque
merece
mas
se
lo
daré,
yo...
For
what's
left,
I
won't
let
it
go,
because
it
deserves
more,
I'll
give
it
to
it,
I...
Tu
solo
dime
si
estaras
ahí
o
no
You
just
tell
me
if
you'll
be
there
or
not
Sácame
esta
duda
que
ya
no
me
deja
ver
(nooo)
Take
away
this
doubt
that
doesn't
let
me
see
anymore
(nooo)
Dime
a
quién
extrañas
mami
cuando
no
está
Tell
me
who
you
miss,
baby,
when
you're
not
around,
Quien
ronda
tu
mente
cuando
ya
te
acuestas
Who
fills
your
head
when
you
lay
down,
Quién
quita
mi
puesto
y
gana
las
Who
takes
my
place
and
wins
the
Apuestas,
te
hago
la
pregunta
y
temo
la
respuesta
Bets,
I
ask
you
the
question
and
I'm
afraid
of
the
answer
Yo
lo
tengo
claro
mami,
I
have
it
clear,
baby,
All
we
gone
die,
no
puedo
vivir
esperando
en
stand
by
All
we're
going
to
die,
I
can't
live
waiting
on
standby
Quien
quita
mi
puesto
y
gana
las
Who
takes
my
place
and
wins
the
Apuestas,
te
hago
la
pregunta
y
temo
la
respuesta
Bets,
I
ask
you
the
question
and
I'm
afraid
of
the
answer
(Baby
you
should
Let
me
love
you,
(Baby
you
should
Let
me
love
you,
Let
me
be
the
one
to...
Give
you
everything
you
want,
any)
Let
me
be
the
one
to...
Give
you
everything
you
want,
any)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didac Mancha Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.